Sentence examples of "солеными огурцами" in Russian

<>
Вопреки утверждениям о том, что американский бомбардировочный прицел Norden времен Второй мировой войны мог попасть бомбой точно в бочку с солеными огурцами с высоты шесть километров, круговое вероятное отклонение (это расстояние от цели, в пределах которого падает половина бомб) у В-17 составляло целых 100 метров. Despite claims that the World War II U.S. Norden bombsight could drop a bomb into a pickle barrel from 20,000 feet, the Circular Error Probable — the distance from the target that 50 percent of the bombs would fall on — of a B-17 was 3,300 feet.
Все мы в одном тоненьком кусочке соленого огурца от смерти. We are just all one thin slice of pickle away from death.
Ну, она поскользнулась на бутерброде с соленым огурцом, и ударилась головой о столешницу. Well, she slipped on a bread and butter pickle, hit her head on the countertop.
Там был хлеб, там были эти маленькие соленые огурцы, и там были оливки, маленький белый лук, There was bread, there was those little, mini dill pickles, there was olives, those little white onions.
Я помню, как-то раз я взял его в сауну, и он увидел банку солёных огурцов в баре. I remember one time I took him to the lodge, and he spotted a jar of pickles on the bar.
Затем врачи и милиционеры закрывали дверь, извлекали спрятанную емкость, куда слился весь свежесобранный самогон, доставали черный хлеб, соленые огурцы, рыбные консервы, другие закуски, и вечеринка начиналась. Then the doctors and police would lock the door; pull out the hidden bucket that had collected the fresh delicious moonshine; unpack pickles, brown bread, preserved fish and other hors d’oeuvres; and get the party started.
Я приготовила сэндвичи с огурцами и крекерами и вкусной ветчиной. I packed some sandwiches and some cucumbers and crackers and some delicious prosciutto.
Они не занимали единственный туалет в коммуналке на полчаса и не держали в общей ванной грязные башмаки и самодельные бочки с солеными грибами. They didn’t occupy the only toilet in the communal apartment for a good half-hour or keep their dirty combat boots and homemade barrels of pickled mushrooms in the communal bathroom.
Ладно, дети, на обед, у нас есть органическая курица, салат из свежей капусты, и бар с соками со свеклой и огурцами и имбирь и морковь готовые к жестокому обращению в их существенное совершенство. Okay, kids, for lunch, we have organic chicken, a fresh kale salad, and a juice bar with beets and cukes and ginger and carrots ready to be ground down into their essential goodness.
Генри вернется в самое ближайшее время с бокалом портвейна, яблоками и солеными бисквитами. Henry will be back shortly with your glass of port, your apples and salted biscuits.
Джанет, это как когда ты ослабляешь крышку бутылки с огурцами, а потом кто-то подходит и просто открывает её. Janet, it's like when you loosen a pickle jar and somebody comes by and they just open it.
Мексиканская компания, занимающаяся легкими солеными закусками (покупатель), заключила с базирующимся в Калифорнии продавцом устное соглашение на закупку амальгамированных карточек для наклеивания торговых марок. A Mexican company, dealing with salty snacks (the buyer), concluded an oral agreement with a California based seller to purchase foil trading cards.
Сырный соус с огурцами? Cream cheese and cucumber?
Контракт между сторонами являлся элементом стандартной процедуры продажи ввиду того, что сортировка огурцов по классам качества и выход с огурцами на рынок с помощью аукционов, предварительной продажи и продажи входили в функции кооператива. The contract between the parties was part of the standard selling procedure, whereas it was the function of the cooperative to sort the cucumbers by quality classes and to bring the goods to market by way of auctions, advance sale and sale.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.