Sentence examples of "составила" in Russian with translation ""

<>
Когда бывшая первая леди Элеонора Рузвельт была председателем Международной комиссии по правам человека, которая составила Всемирную декларацию по правам человека, которая в 1948 году будет принята Организацией объединенных наций в качестве всемирного соглашения, Рузвельт и составители включили гарантию того, что "каждый имеет право организовывать и вступать в профсоюзы для защиты своих интересов". When former First Lady Eleanor Roosevelt chaired the International Commission on Human Rights, which drafted the Universal Declaration of Human Rights that would in 1948 be adopted by the United Nations as a global covenant, Roosevelt and the drafters included a guarantee that "everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests."
В сентябре инфляция в Венесуэле составила почти 50 процентов. In September, inflation in Venezuela amounted to almost 50 percent.
Глава государства прочитал итоговый документ, в котором сообщил, что были приняты 16 соглашений и были утверждены направления действия по 31 проекту среди южноамериканских стран, сумма предполагаемых инвестиций составила 17 миллиардов долларов. The President read the final document which reported that 16 agreements were adopted and the action plans laid down for 31 projects between the South American countries, for a total of 17 billion dollars of investments.
Эталонный сорт нефти США в декабрьской поставке подешевел на 14 центов, и его цена составила $96,24 за баррель на позднее утро по европейскому времени в электронных торгах на Нью-Йоркской товарной бирже. Benchmark U.S. crude for December delivery was down 14 cents at $96.24 a barrel by late morning in Europe in electronic trading on the New York Mercantile Exchange.
К примеру, уже третий год подряд Украина находится в Контрольном списке 2-го уровня Госдепартамента США, избегая перенесения в список 3-го уровня (наихудший) просто потому, что она все же составила план действий по борьбе с торговлей людьми. For instance, for the third straight year, Ukraine has been placed on the State Department's Tier 2 Watch List, avoiding an otherwise mandatory downgrade to Tier 3 (the worst rank) simply because it has a written anti-trafficking action plan.
Поэтому если бы мы вошли на закрытии пин-бара около 1175.00$, то величина риска составила бы 20$ на унцию, так как стоп-ордер был бы ниже минимума на 1156.35$ - скажем на уровне 1155.00$. If you enter at the pin bar closing near $1175.00 your stop loss will be about $20/oz because it would be near the low of $1156.35, we will say $1155.00 to make it an even $20.
Отметим, что выручка самого Ростелекома без учета мобильной связи составила 287 млрд руб. в 2013 году, то есть выручка SafeData составляет лишь 0,3% от общей. Notably, Rostelecom's revenues not including mobile telephony totaled RUB 287 bin in 2013, which means that SafeData's revenues would be about 0.3% of the total.
Доля просроченной задолженности в декабре не изменилась и составила 4,2% для корпоративных кредитов и 5,9% для розничных. The share of overdue loans was unchanged in December at 4.2% for corporate loans and 5.9% for retail.
Чистая процентная маржа, по нашим оценкам, составила в декабре 4,4% (в ноябре - 5,8%). NIM declined to 4.4% in December (from 5.8% in November), according to our estimates.
Но даже если бы это была вся прибыль, то она представляла бы крошечный процент (0,1%) совокупной чистой прибыли Barclays, которая в 2012 году составила $10,5 миллиардов. But even if it was all profit it would be a tiny 0.1% percent of Barclays’ overall net income — which was $10.5 billion in 2012.
В декабре было начислено 19,8 млрд руб. Стоимость риска, по нашим оценкам, составила 1,5% в декабре (5,5% в ноябре). Under our estimates, CoR was 1.5% in December (vs. 5.5% in November).
Чистая прибыль за 2014 г. составила 305,7 млрд руб. (-19,1% г/г), включая 10,8 млрд руб. в декабре. Net income amounted to RUB 305.7 bin in 2014 (-19.1% YoY), including RUB 10.8 bin in December.
Если бы мы открыли позицию на 0.1 лот (используя 157.30 USD средств на счету), прибыль бы составила 90 USD. If we had opened a Sell position with a volume of 0.1 Lots (using 157.30 USD of funds on our account), the profit would have been 90 USD.
При переносе позиции на следующий день (Swap), как следует из спецификации контракта, плата брокеру составила 10*0.5 = 5 USD. As indicated in the #QM specification, a commission to the broker for transferring the position to the following day (Swap Long) should be 10*0.5 = 5 USD.
Розничные продажи за декабрь вышли в соответствии с ожиданиями 12% за год и оценка промышленного производства за месяц превысила ожидания и составила 7,9%. Retail sales for December were in line with expectations at 12% yoy and industrial production for the month beat estimates at 7.9% yoy.
Длинная позиция на сырую нефть сократилась на 5,3% и составила 328095 контрактов. Bullish bets on crude oil fell 5.3 percent to 328,095 contracts, snapping seven weeks of gains.
Цена нефти на лондонской ICE Futures Europe сегодня составила 106,15 доллара за баррель, что намного больше цены в 68,24 доллара, которая была накануне того дня, когда Медведев в 2007 году сделал свое заявление. Oil traded at $106.15 a barrel on the London-based ICE Futures Europe exchange today, up from $68.24 the day before Medvedev spoke in 2007.
Короткая позиция понизилась на 15% и составила 26321 - самый низкий уровень, начиная с октября прошлого года. Short holdings declined 15 percent to 26,321, the lowest since October.
В первом квартале этого года естественная убыль населения в стране (то есть разница между числом смертей и числом рождений) составила 34 584 человека. По сравнению с первыми тремя месяцами 2014 года она выросла на 13%. In the first quarter of this year, the natural decline of Russia's population (the difference between the number of deaths and births) reached 34,584 people, 13 percent more than in the first three months of 2014.
Ситуация выглядит еще более благоприятной в случае с держателями облигаций российских компаний. В 2015 году их совокупная доходность составила 7,3%, что стало самым значительным приростом индекса корпоративных облигаций развивающихся рынков. The picture is even rosier for Russia's corporate bondholders; they've had a 7.3 percent total return in 2015, leading the gains in the index for emerging market corporate bonds compiled by Bloomberg.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.