Sentence examples of "составило" in Russian with translation ""

<>
В четверг контракт подешевел на 39 центов, что в сумме составило падение цены за октябрь на 5,8 процентов. The contract fell 39 cents on Thursday, leaving it down 5.8 percent for the month of October.
По официальной стастистике ведомства, по сравнению с январем - октябрем 2011 года число таких преступлений в целом по России сократилось на 7% и составило 22,9 тысяч, а количество выявленных фактов хищения и вымогательства оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных устройств сократилось на 7,8%. According to official statistics of the authorities, the number of such crimes in Russia on the whole dropped 7% as compared to January-October 2011, amounting to 22,900, while the number of cases of theft and extortion of weapons, ammunition, explosive substances and explosive devices dropped by 7.8%.
Если бы я был избран президентом, то не составило бы проблемы организовать прямую телевизионную трансляцию, в которой я обращусь к председателям парламентских партий с призывом узаконить материальную и уголовную ответственность для политиков, государственных служащих, судей и прокуроров. If I were elected president, it would not be a problem to arrange a live television broadcast, where I ask the leaders of the parliamentary parties to pass a law on material and criminal responsibility for politicians, civil servants, judges, and the Attorney General.
Количество заявок на пособие по безработице в декабре предположительно снова уменьшилось. По данным Econoday.com, снижение составило 24 000. The number of workers filing for jobless benefits last month is on track to slide 24,000, according to Econoday.com’s consensus forecast.
Но в любом случае производство составило бы лишь малую долю бизнеса, который сформировался благодаря тому, что блестящие хозяйственные и финансовые суждения соединились с замечательной технической компетентностью, и достиг объема продаж, превышающего 2 млрд. долларов ежегодно. None of this would have been more than an insignificant fraction of the volume of business that has developed, however, as the company's brilliant business and financial judgment teamed up with superb technical skill to attain a sales volume that is now exceeding two billion dollars each year.
С марта 2014 года до сегодняшнего дня движение составило 32 цента. From March 2014 to now, the range has been 32 cents.
Оно составило 1750 на прошлой неделе, на 61 меньше, чем за неделю до этого, и на четыре меньше, чем год назад. It was down to 1,750 last week, 61 less than the week before and four less than a year ago.
По прогнозу экономистов, опрошенных агентством Bloomberg, ВВП в этом квартале должен был сократиться на 2,5%, в действительности же падение составило 1,4%. Economists polled by Bloomberg predicted Russia's gross domestic product would drop 2.5 percent in the first quarter; it was down 1.4 percent.
Покупатели в том году заплатили в 3,8 раза больше балансовой стоимости, а в прошлом году превышение составило 1,6 раза, согласно данным, собранным Bloomberg. Buyers paid about 3.8 times book value on average that year, compared with 1.6 times last year, according to data compiled by Bloomberg.
С июля по сентябрь валовой внутренний продукт в стране снизился на 4,1% по сравнению с соответствующим периодом прошлого года, опровергнув прогнозы аналитиков, предвещавших спад в 4,3 процента, и продемонстрировав серьезное улучшение на фоне предыдущего квартала, когда снижение составило 4,6%. For July though September, gross domestic product fell 4.1 percent compared with a year earlier, beating analysts’ expectations of a 4.3 percent decline, and a vast improvement over the 4.6 percent drop in the previous quarter.
Сейчас курс украинской валюты опустился на 35% за этот год, присоединившись к белорусскому и российскому рублю (там снижение составило 29% и 15%, соответственно). Теперь показатели у всех трех валют стали самыми худшими в мире. The Ukrainian currency is now down 35 percent for the year, joining the Belarusian ruble and the Russian one (with drops of 29 percent and 15 percent, respectively) as the three worst-performing currencies in the world.
Соотношение между российской валютой и ценой нефти марки Brent в декабре увеличилось и в среду составило 0,74. The correlation between the Russian currency and the price of Brent has been rising in December and was at 0.74 on Wednesday.
По его словам, он выставил эти облигации на продажу на доске объявлений Dorus.ru, однако лучшее предложение составило 2,5% от номинальной стоимости, и он его отверг. He said he offered to sell the bonds on the Dorus.ru message board, but the best offer was 2.5 percent of face value, so he declined.
Согласно средней оценке 13 аналитиков, опрошенных агентством Bloomberg, падение ВВП составило 3,9%. The median estimate of 13 analysts surveyed by Bloomberg was for a 3.9 percent decline.
Игра на повышение продолжилась: согласно официальной статистике, количество контрактов на сырую нефть возросло на 2,2% и по состоянию на 4 марта составило 346469, что представляет собой рекордное значение, начиная с июня 2006 года. Bullish bets on crude oil rose 2.2 percent to 346,469 contracts as of March 4, the most ever in records going back to June 2006, government data show.
Оно сократило число необязательных разрешительных документов, ввело электронную систему госзакупок на конкурсной основе, составило опись государственных предприятий и начало процесс замены их руководителей профессионалами из числа представителей частного бизнеса. It had cut the number of unnecessary licenses, introduced electronic, competitive procurement, inventoried state enterprises and started replacing their managers with private sector professionals.
ОАО «Газпром», экспортер российского газа, в декабре 2010 года добывал 1,60 миллиардов кубометров газа в день, по сравнению с уровнем добычи 1,63 миллиарда кубометров в день в декабре предыдущего года, что составило снижение на 1,9 процента. OAO Gazprom, Russia’s gas exporter, produced 1.60 billion cubic meters a day in December compared with 1.63 billion cubic meters a day a year ago, for a year-on-year decrease of 1.9 percent.
Агентство Bloomberg составило свой список и обнаружило среди 225 крупнейших фирм 185 таких руководителей, работающих в 76 компаниях. The list compiled by Bloomberg found 185 executives at 76 companies among the 225 largest firms.
Для российских компаний ценовое падение составило около 20% — и все благодаря снижению курса рубля. For their Russian counterparts, the decrease has been closer to 20 percent - all thanks to the ruble devaluation.
Этот аналитик, чьи прогнозы оказались самыми точными среди 34 специалистов, рейтинг которых за четыре квартала составило агентство Bloomberg, ожидает оздоровления рубля, полагая, что после пятничного падения до 74.7475 в предстоящие три месяца курс рубля установится на отметке 67 за доллар, а концу года дойдет до 65. The analyst, whose team’s predictions were the best among 34 forecasters ranked by Bloomberg on a four-quarter rolling basis, expects a recovery that could make the exchange rate as strong as 67 against the dollar over the next three months from 74.7475 Friday and bring it to 65 by year-end.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.