Sentence examples of "съезда Республиканской партии" in Russian

<>
Активист этого движения Дерэй Маккессон (DeRay McKesson) рассказал Foreign Policy, что сотрудники ФБР побывали у него дома накануне национального съезда Республиканской партии. DeRay McKesson, an activist involved in the Black Lives Matter movement, told FP that the FBI visited his house in the run-up to the Republican National Convention.
Накануне национального съезда Республиканской партии в июле 2016 года команда Трампа исключила из своей программы призывы о вооружении Украины. Ahead of the Republican National Convention in July 2016, the Trump team worked to make sure the platform would not include a call to arm Ukraine.
Еще один внешнеполитический советник, Д.Д. Гордон (J.D. Gordon), встретился с российским послом в США на полях национального съезда Республиканской партии. Another foreign policy adviser, J.D. Gordon, met with the Russian ambassador on the sidelines of the Republican National Convention.
Посетив выступление Трампа в апреле 2016 года, посвященное внешней политике, где он коротко поприветствовал Трампа и сидел в первом ряду, Кисляк позже встретился с помощниками Трампа, Пейджем и Гордоном, на мероприятии на полях национального съезда Республиканской партии. After attending a foreign policy address from the rising candidate in April 2016, where he briefly greeted Trump and was seated in the front row, Kislyak then met at an event on the sidelines of Republican National Convention with Trump aides Page and Gordon.
В ходе съезда Республиканской партии в 2016 году сотрудники избирательного штаба Трампа блокировали попытки включить в платформу республиканцев предоставление летального оружия Украине. During the 2016 GOP convention, the Trump campaign beat back efforts to have the Republican platform endorse lethal assistance to Ukraine.
Во время съезда Республиканской партии в 2016 году руководство предвыборного штаба Трампа добилось исключения из республиканской платформы пункта о поставке летального оружия Украине. During the 2016 GOP convention, the Trump campaign beat back efforts to have the Republican platform endorse lethal assistance to Ukraine.
За два месяца до сентябрьской встречи Сешнс присутствовал на мероприятии фонда «Наследие», которое состоялось во время национального съезда Республиканской партии, и в котором приняли участие примерно 50 послов. Two months before the September meeting, Sessions attended a Heritage Foundation event in July on the sidelines of the Republican National Convention that was attended by about 50 ambassadors.
Лозунг позаимствован у Рональда Рейгана. Во время съезда республиканской партии «Джиппер» (знаменитый американский футболист, которого Рейган сыграл в фильме 1940-го года — прим. пер.) пообещал «крестовый поход, чтобы сделать Америку великой снова». It’s a line borrowed from Ronald Reagan’s acceptance speech at the 1980 Republican convention, when the Gipper promised a “crusade to make America great again.”
Ясно одно, что руководитель Республиканской партии в Сенате США (от Кентукки) Митч Макконнелл знает, что за какие-то два года сформировавшееся на почве его деятельности общественное мнение существенно повлияет на характер президентской кампании, независимо от того, кто будет номинирован со стороны обеих партий. What is clear is that Senate leader-elect Mitch McConnell (Rep-Kentucky) knows that in two years’ time, it could be the public’s view of his record that will shape the mood of the presidential campaign — regardless of who is nominated by both parties.
Начиная с президента Эйзенхауэра (возможно, лишь за исключением бывшего министра финансов Хэмфри), руководство республиканской партии снова и снова повторяет, что в случае реального ухудшения состояния бизнеса они, не колеблясь, снизят налоги или предпримут иные необходимые шаги для финансовой стабилизации и снижения уровня безработицы. However, from President Eisenhower on down, with the possible exception of former Secretary of the Treasury Humphrey, the responsible Republican leadership has said again and again that if business should really turn down they would not hesitate to lower taxes or make whatever other deficit-producing moves were necessary to restore prosperity and eliminate unemployment.
Путин не упоминал Дональда Трампа по имени, но похвала кандидата от Республиканской партии в адрес российского лидера стала отдельной темой предвыборной кампании в США. Putin didn’t mention him by name, but Republican nominee Donald Trump’s praise for Putin has emerged as an issue in the 2016 U.S. presidential campaign.
Позиция Пенса в отношении Путина соответствует тому, что думает о российском лидере большинство в Республиканской партии. Pence's position on Putin was in line with that of most of his party.
Однако сделал его Джеб Буш (Jeb Bush), бывший губернатор Флориды и наиболее вероятный кандидат в президенты от Республиканской партии на выборах 2016 года, — на своей пресс-конференции, которая прошла в среду в Берлине. Instead, it was Jeb Bush, the former Florida governor and a leading 2016 Republican presidential aspirant, speaking at a news conference in Berlin on Wednesday.
В то время Зелл поддерживал Митта Ромни (Mitt Romney), кандидата в президенты от Республиканской партии, и до выборов оставался всего один месяц. At the time, Zell was supporting Mitt Romney, the Republican presidential nominee, and the election was one month away.
Предупреждение Трампа в адрес союзников НАТО прозвучало после того, как на состоявшемся на этой неделе съезде республиканской партии его предвыборному штабу удалось отклонить предложение в адрес будущей администрации о предоставлении оружия Украине, воюющей с пророссийскими сепаратистами. His warning to NATO allies follows successful efforts by Trump’s campaign team to remove proposals at this week’s Republican convention for a future administration to arm Ukraine in its conflict with Russian-backed separatists.
Его скептицизм по поводу слежки в масштабах государства и сомнения в том, что американское военное вмешательство способно исправить любую ситуацию за рубежом, является ценным вкладом в работу сената (это усложнит жизнь не только многим его коллегам-кандидатам из Республиканской партии, но и предполагаемому выдвиженцу от демократов Хиллари Клинтон). Meanwhile, his skepticism about the surveillance state, like his skepticism that U.S. military engagement is a corrective to seemingly every foreign circumstance, is a valuable contribution to the Senate (and will make life uncomfortable not only for many of his fellow Republican candidates but also for presumptive Democratic nominee Hillary Clinton).
Он поставил довольно серьезную сумму на Трампа задолго до того, как стало ясно, что именно он окажется кандидатом от Республиканской партии. He was betting heavily on Trump long before it was clear that he would be the Republican nominee.
Некоторые американские законодатели от Республиканской партии критически относятся к попыткам представляющего демократов президента Обамы провести дальнейшее сокращение ядерного оружия, однако они с самого начала поддерживали расширение противоракетного щита на Аляске. While some U.S. Republican lawmakers have been critical of Democratic President Obama’s efforts to pursue further cuts in nuclear arms, they initially have supported expanding the missile shield in Alaska.
Кто-то может указать на результаты опросов, согласно которым избиратели Республиканской партии более благосклонно относятся к Путину и России. Other people might point to polls indicating there is more of a positive attitude toward Putin or Russia among Republican voters.
До Трампа ни один кандидат в президенты от Республиканской партии не ставил под сомнения взаимные обязательства США по обороне, воплощенные в НАТО. Until Trump, no Republican presidential nominee has questioned the U.S. mutual-defense commitment enshrined in NATO.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.