<>
no matches found
Теперь ты убедился, что данные Тео надёжны? Now are you convinced that Teo's intel is solid?
Когда рынок убедился в том, что экономика США ослабевает, данные показателей вышли лучше, чем ожидалось. Just when the market was getting convinced that the US economy is weak, a string of better-than-expected indicators surprises on the upside.
Так как вы показали, что обладаете божественным светом Иштар, царь убедился, что вы небесные вестники. Since you have shown that you possess the divine fire of Ishtar, the King is now convinced that you are holy messengers.
Впрочем, впоследствии, после дней, проведенных вместе с Рунге, он убедился, что сама судьба мешала Германии получить новое оружие. However, later, after the many days spent with Runge, he got convinced that fate prevented Germany from getting the new weapon.
По словам заявителя, " красный террор " прекратился тогда, когда режим убедился в том, что никого из руководителей НРПЭ не осталось в живых. According to the complainant, the " Red Terror " ended when the regime was convinced that all EPRP leaders were dead.
Я пялился на мигающий курсор по шесть, семь часов за ночь, пока не убедился, что я полная бездарность, и потом я начал печатать. I stared at a blinking cursor for six, seven hours a night until I was convinced I was a total fraud, and then I started typing.
Правда заключается в том, что с конца 1970-х годов Китай убедился в том, что мир и стабильность являются самыми важными предпосылками для его развития. The truth is that ever since the end of the 1970's, China has become convinced that peace and stability are the most important preconditions for its development.
Размышляя над тем, как много мы уже знаем, я убедился в справедливости одного неоспоримого факта: мы должны найти более эффективные способы обмена учеными своими открытиями, а ответственными политиками — своими новациями. In reflecting on how much we already know, I have grown convinced by one overwhelming imperative: we must find better ways to share the discoveries of scholars and the innovations of policymakers.
«Как Гитлер вспоминал в феврале 1942 года, именно находясь в заключении в ландсбергской тюрьме, он убедился, что насилием ничего не добьешься, поскольку государство является слишком прочной налаженной системой и имеет в своем распоряжении все средства самозащиты», — пишет Ульрих. “It was while imprisoned in Landsberg, Hitler recollected in February 1942, that he ‘became convinced that violence would not work since the state is too established and has all the weapons in its possession,’” Ullrich writes.
Его проинформировали о ней еще до вступления в должность, но приняв в 1982 году участие в командно-штабных учениях Ivy League, Рейган убедился, что президенту в случае войны не выжить, а президентской власти не сохраниться. Она выявил серьезные недостатки в обороне страны. He was briefed on it before his presidency, but his participation in the 1982 Ivy League war games convinced him that a survivable presidency was untenable and a major gap in the defenses of the country.
Ее критикам будет необходимо убедиться в ее демократической легитимности. Its critics would need to be convinced of its democratic legitimacy.
Я убедилась, что мы достигли большего прогресса на рабочих местах, чем дома. I've become convinced that we've made more progress in the workforce than we have in the home.
Мы готовы ответить на Ваши вопросы и надеемся, что Вы убедитесь в нашей работоспособности. We are pleased to answer your questions and hope that our efficiency will convince you.
Я стал все больше убеждаться то, что Вы можете благоприятно повлиять на мою жизнь. Since the other day, I've become more and more convinced that you can favourably change my life.
Но вторая причина - и чем старше я становлюсь, тем больше убеждаюсь в истинности этого. But the second part of it - and the older I get, the more convinced I am that that's true.
Изначально придерживаясь доктрины "мирного роста", сегодня Китай начинает снимать перчатки, убедившись, что он приобрел необходимые мышцы. Having earlier preached the gospel of its "peaceful rise," China is now beginning to take the gloves off, convinced that it has acquired the necessary muscle.
Расширение НАТО возымело свое действие, и русские убедились в том, что Запад считает Россию вечным врагом. NATO expansion helped convince Russians that the West regards it as a permanent enemy.
Но я надеюсь, что вы убедились, по крайней мере, частично, что построить мозг - в пределах возможного. But I hope that you are at least partly convinced that it is not impossible to build a brain.
Убедитесь, пожалуйста, в возможности применения наших товаров с помощью прилагаемых отзывов и вырезок из специальных журналов. Please convince yourself of the usefulness of our articles through the testimony of the enclosed references and trade magazine articles.
На этом примере мы действительно убедились, что мозг делает точные прогнозы и вычитает их посредством наших ощущений. And based on this illustration, we really convinced ourselves in the field that the brain's making precise predictions and subtracting them off from the sensations.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how