Sentence examples of "увеличил" in Russian with translation ""

<>
Центральный банк уже увеличил свой прогноз роста на последующие пять лет на 0.1 - 0.2 процента. The central bank has already increased their growth forecasts for the next five years by 0.1 to 0.2 percentage points.
В Азии экономический рост увеличил потребление продуктов питания. In Asia, economic growth had stimulated food consumption.
С 1995 по 2002 годы Китай в два раза увеличил процентную долю быстро растущего ВВП страны, выделяемую под научные исследования, отдавая приоритет биотехнологии и другим высокотехнологичным областям науки. Between 1995 and 2002, it doubled the percentage of its rapidly growing GDP that it invests in R&D, with biotechnology and other high-tech fields enjoying the highest priority.
Согласно исследованию МВФ, рост численности населения на Ближнем Востоке и в Северной Африке в период с 1970 по 2000 год увеличил годовой темп роста выпуска продукции на реального потребителя примерно на 0,5-0,6 процентных пункта. And, according to an IMF study, population growth in the Middle East and North Africa between 1970 and 2000 has raised the annual rate of growth of output per effective consumer by about 0.5-0.6 percentage points.
В течение последних двадцати лет Мозамбик стал страной действенной демократии, развил сельскохозяйственный сектор экономики, повысил процент грамотного населения, увеличил снабжение водой и электричеством сельских районов и значительно снизил уровень детской смертности с 219 на 1000 живых рожденных детей в 1990 г. (за два года до окончания гражданской войны) до 135 на 1000 живых рожденных детей в 2010 году. In the past two decades, Mozambique has become a functioning democracy; grown its agriculture sector; raised literacy rates; increased water supply and electricity in rural areas; and reduced child mortality dramatically, from 219 per 1,000 live births in 1990, two years before the civil war ended, to 135 per 1,000 in 2010.
Рост безработицы во всем мире в последнее десятилетие увеличил масштабы нищеты и способствовал социальной дезинтеграции, вызывая растущую миграцию рабочей силы на глобальном уровне и приводя к утечке мозгов из развивающихся стран, а также к росту экстремизма, насилия и преступности. The rise in unemployment around the world in the last decade had increased poverty and caused social disintegration, prompting growing migration of the global labour force and leading to brain drain from developing countries, as well as an increase in extremism, violence and crime.
Однако всего лишь два года назад Иран пугающим образом расширил свою программу. Он нарастил запасы урана, обогатил его часть до уровня 20%, увеличил число центрифуг, добавив к ним более мощные машины нового поколения, создал подземный завод по обогащению урана в Фордо и почти закончил исследовательский реактор в Араке, способный производить плутоний оружейного качества. But as recently as two years ago, we faced an alarming expansion in Iran’s program: a growing stockpile of uranium, some of it enriched up to 20 percent; an increase in the number of centrifuges, including more powerful new-generation machines; a deeply bunkered enrichment facility at Fordow; and the near completion of a research reactor at Arak capable of producing weapons-grade plutonium.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.