Sentence examples of "удалите из друзей" in Russian

<>
Заблокируйте или удалите из друзей своего бывшего партнера. Block or unfriend your former partner
В этом нет ничего страшного. Запросите код подтверждения, войдите в свой аккаунт и удалите из него данные о потерянном токене. If you lose your Security Key, you can still sign in to your Google Account using a verification code.
В результате отметив, что расследующая преступление полиция условно исключила причастность других лиц, Хардинг по непонятным причинам решает, что это менее важно, чем бездоказательная болтовня одного из друзей Березовского: So, while noting that the police investigating the crime had provisionally ruled out any third-party involvement, Harding, for no apparent reason, thinks that what’s even more important is the unsubstantiated blathering of one of Berezovky’s friends:
Если вы уже настроили Google Authenticator, удалите из приложения свой аккаунт, чтобы процесс можно было начать заново. If you've already set up Google Authenticator for your account, delete that account from Authenticator so you can start fresh.
Восьмиминутное видео, снятое одним из друзей Буракова на его телефон, показывает, как двух мужчин погружают в зорб, состоящий из двух прозрачных термопластичных полиуретановых шаров с прослойкой воздуха между ними. An eight-minute video taken on Burakov's phone by one of his friends shows the two men being fitted into harnesses inside the zorb, which consists of two polyurethane balls with a layer of air between them.
Удалите из разделов "Описание" и "Теги" все теги, которые не относятся к содержанию видео и могут ввести пользователей в заблуждение. Remove any unrelated or misleading tags from the “Description” and “Tag” sections of your video.
Чтобы запретить пользователю вести с вами переписку, вы можете удалить его из друзей или заблокировать. To prevent someone from starting a message thread with you, you can unfriend or block them.
Удалите из сервиса все компоненты, которые потребляют большой объем данных, например, VoIP, видео, функции передачи файлов, фото высокого разрешения или большое количество фото. Remove any data-intensive content components from your service, such as VoIP, video, file transfers, high resolution photos or high volumes of photos
Также получателей можно разделить на именованные списки, благодаря чему игрок может выбрать из друзей, которые были сгруппированы логически на основе статуса в игре. Alternatively, recipients can be divided into named lists, allowing the player to pick from logically-grouped friends based on their status in the game.
Удалите из аккумуляторного отсека старые батарейки, если есть. Remove the old batteries from the battery compartment, if any are installed.
Вы также можете убрать из друзей или заблокировать кого-то, если этот человек доставляет вам беспокойство. You can also unfriend or block someone if they're bothering you.
Удалите из поля Значения все значения и нажмите кнопку ОК. Remove any value that appears in the Values box, and then click OK.
Если вы удалили кого-то из друзей, этот человек не получит уведомление об этом. The person you unfriended won't be notified.
В части [Operating Systems] (операционные системы) удалите из всех строк загрузки следующий переключатель: /3GB In the [Operating Systems] section, delete the following switch from all startup lines: /3GB
Удалять кого-либо из друзей. Remove any friends
В части [Operating Systems] (операционные системы) удалите из всех строк загрузки следующий ключ: /3GB /USERVA=3030 In the [Operating Systems] section, delete the following switches from all startup lines: /3GB /USERVA=3030
В приведенном выше примере доступна возможность отметить одного из друзей на Facebook (в этом случае галочка служит напоминанием об этой метке), а также возможность снять метку (для этого нужно снять галочку или нажать кнопку «Удалить все»). The above example provides the option to tag one of my Facebook friends, indicates when I have tagged a friend (with a checkmark), and also provides the option to remove the tag (either by unselecting the checkmark or pressing "remove all").
Чтобы устранить эту проблему, обновите сервер Exchange 2000 до версии Exchange 2003 или более поздней версии либо удалите из леса серверы Exchange 2000 и перезапустите программу установки. To address this error, upgrade the Exchange 2000 server to Exchange 2003 or later, or remove the Exchange 2000 servers from the forest and then rerun setup.
Вы также можете удалить кого-то из друзей, заблокировать его или пожаловаться на него. You can also unfriend, block, or report someone.
Если вы хотите преобразовать почтовый ящик пользователя в общий почтовый ящик, удалите из него все мобильные устройства до преобразования или заблокируйте к нему мобильный доступ после преобразования. If you are converting a user mailbox to a shared mailbox, you should either remove any mobile devices from the mailbox before the conversion, or you should block mobile access to the mailbox after the conversion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.