Sentence examples of "украинском парламенте" in Russian

<>
Они также должны быть полностью представлены в украинском парламенте. They should also have full representation in the Ukrainian parliament.
Но националисты и популисты в украинском парламенте продолжают блокировать эти реформы. But nationalists and populists in the Ukrainian parliament continue to block these reforms.
«Правый сектор» — это также политическая партия, которой принадлежит одно место в украинском парламенте. It is also a political party, controlling one seat in the Ukrainian parliament.
В украинском парламенте (Верховной Раде) обсуждается новый законопроект о превращении этих мер в тотальную блокаду. A new draft bill being debated in the Ukrainian Parliament (Verkhovna Rada) proposes turning this into a total blockade.
Дефицит демократии в украинском парламенте — повод для беспокойства, который выходит за пределы проблем с сохранением внутренней стабильности страны. The democratic deficit in the Ukrainian parliament is a cause for concern far beyond the challenges it poses to the country’s domestic stability.
Одним из примеров стало зажигательное выступление вице-президента в украинском парламенте в декабре 2015 года, когда он призвал депутатов ограничить власть олигархов и оправдать надежды революции Майдана. One such example came in December 2015, when the vice president in a fiery speech urged the Ukrainian parliament to curb the power of the country’s oligarchs and to fulfill the promise of the Maidan revolution.
В этом месяце заместитель госсекретаря США Виктория Нуланд побывала в украинском парламенте и призвала депутатов принять неоднозначное положение в рамках «особого закона» для истерзанных войной Донецкой и Луганской областей. Earlier this month, Assistant Secretary of State Victoria Nuland visited the Ukrainian parliament to urge passage of a controversial provision allowing for “special law” in the war-torn Donetsk and Luhansk regions of eastern Ukraine.
Несмотря на уход Яценюка с поста премьер-министра, его «Народный фронт» является второй по величине политической партией в украинском парламенте, и ее представители занимают ряд ключевых должностей в правительстве. Despite Yatsenyuk’s resignation as prime minister, his People’s Front is the second-largest political party in the Ukrainian parliament and maintains several key cabinet posts.
Хотя в ходе голосования большинство в украинском парламенте поддержало данные меры, уличные столкновения показывают, насколько трудно будет убедить в правильности конституционных поправок обнищавшую и неспокойную страну, в которой полно оружия. Although a majority in the Ukrainian parliament voted to support the measures, the street clashes show how difficult it will be to sell the changes to an impoverished, volatile country filled with weapons.
Но на эту неделю запланировано голосование в украинском парламенте, которое может положить конец острому противостоянию. Страна может получить новый кабинет и премьер-министра — впервые с момента выборов, прошедших в октябре 2014 года после свержения бывшего президента Виктора Януковича. But with a vote planned for this week in the Ukrainian parliament, the bitter standoff may come to an end, leaving the country with a new cabinet and prime minister for the first time since October 2014 elections following the ouster of former President Viktor Yanukovych.
Яценюк признал, что мог бы добиться лучших результатов, используя свои «стратегические методы доведения информации» для объяснения населению сути сложных реформ и их популяризации, и признал, что из-за его жесткого стиля проталкивания законов у него мало сторонников в украинском парламенте. Yatsenyuk acknowledged that he could have done a better job with his “strategic communications” in explaining and selling the complex reforms to the public and recognized that his tough style of pushing legislation earned him few friends in the Ukrainian parliament.
Сейчас на рассмотрении в украинском парламенте находятся по меньшей мере четыре законодательных инициативы по внесению поправок в действующий закон о языке. Его считают слишком либеральным, потому что он разрешает регионам, где не менее 10% населения говорят на втором языке, использовать его в качестве официального. There are at least four legislative initiatives now under consideration in the Ukrainian parliament to amend the current language law, which is considered too liberal because it permits regions where at least 10 percent speak a second language to adopt that language for official use.
Украина решила продлить на 25 лет срок аренды российской военно-морской базы в обмен на снижение цен на газ. Соглашение по этому вопросу, ратифицированное во вторник, несмотря на обстрел яйцами и драку во время ратификации в украинском парламенте, не изменит в ближайшее время военное соотношение сил в районе Черного моря, однако создаст другие проблемы для реализации целей США в этом регионе. Ukraine's decision to host a Russian naval base for 25 more years in exchange for cheaper gas, a deal ratified Tuesday despite egg-throwing and a brawl over it in the Ukrainian parliament, does little to alter the immediate military balance in the Black Sea but presents other challenges for U.S. goals in the region.
Поэтому я надеюсь, что украинский парламент в ближайшее время ратифицирует долговую сделку. So I hope and expect that the Ukrainian parliament will ratify the debt deal in the very near future.
Более того, украинский парламент недавно начал изучать возможность остановки газового транзита в Европу. Moreover, the Ukrainian Parliament recently started exploring the possibility of stopping the transit of gas to Europe.
Сентябрь знаменует начало 48 сезона «Игры на выбывание», известной как работа украинского парламента. September marks the beginning of season 48 of “Game of Chairs,” otherwise known as the Ukrainian parliament.
Вариант с культурным плюрализмом был отвергнут президентом Порошенко и большинством новоизбранного украинского парламента. The pluricultural option has been rejected by president Poroshenko and by the majority of the newly elected Ukrainian parliament.
Он понял, что взлом начался с фишинговых почтовых сообщений, якобы из украинского парламента. Lee saw how the intrusion had started with a phishing email impersonating a message from the Ukrainian parliament.
Путин оказывает давление на украинский парламент, добиваясь проведения конституционной реформы в соответствии с Минскими договоренностями. Putin has pressured the Ukrainian parliament to pass sweeping constitutional reforms mandated by Minsk II.
Несколько дней назад Надя Савченко покинула тюремную камеру в России и переступила порог украинского парламента. Within a few days, Nadiya Savchenko went from a Russian prison cell to the floor of the Ukrainian Parliament.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.