<>
no matches found
Но ведь существовали и более важные проблемы - обеспечение жильем и уличная преступность, и ничего не было сделано. But even bigger problems - housing and street crime - also existed, so nothing was done about them.
Так, министры заявляют, что к весне следующего года уличная преступность будет сокращена наполовину, или что в течение пяти лет размер каждой возрастной группы студентов, поступающих в университет, возрастет на 50%, или же что в течение следующих двух лет очереди в больницах будут сокращены на одну треть. So ministers proclaim that street crime will be halved by next spring, or that the proportion of each generation going to universities will be raised to 50% in five years. Waiting lists for hospital beds will be cut by one-third within two years.
Сюда относятся квартирные кражи со взломом, кражи имущества и уличная преступность, недостойное поведение, злоупотребление алкоголем или наркотиками, а также насилие в отношении женщин, и все чаще отмечается готовность к совершению преступлений. This includes levels of residential burglary, property and street crime, “incivilities”, substance abuse and violence against women, and there is more intolerance of crime.
10. Украинское «поколение Зет» не доверяет политикам, хочет, чтобы правительство искоренило коррупцию и чтобы Украина вступила в Евросоюз. Согласно результатам опроса под названием «Молодежь Украины 2017», проведенного центром «Новая Европа» среди молодых людей в возрасте от 14 до 29 лет, 74% молодых украинцев испытывают глубокое недоверие к политическим лидерам страны. 70% ответили, что их главное требование к правительству — искоренить коррупцию и преступность. 10. Ukraine’s Generation Z distrusts politicians, wants the government to fight corruption, and join the EU: “Youth of Ukraine 2017,” a recent nationwide poll conducted by the New Europe Center among young people ages 14-29, reveals that 74 percent of young Ukrainians have a deep distrust of political leaders.
Но самым удивительным напоминанием о Синатре оказалась уличная певица по имени Тиффани — родом из Парижа. But the most striking echo of Sinatra was a sidewalk busker who identified herself as Tiphanie, originally from France.
Грузия винит в перестрелке на границе поддерживаемую Россией «преступность» Georgia Blames Border Shootout on Russian-Fueled ‘Criminality
В находящейся под управлением вооруженных сил стране, где отсутствуют представительные учреждения, уличная мобилизация стала главным инструментом египетской политики. With no representative institutions and the military in control of the country, street mobilization has become the main tool of Egyptian politics.
В 1990-х годах, когда в России росла преступность, Эмина отправили в швейцарскую школу-интернат. Затем он переехал в Нью-Джерси, где к нему присоединились его мать Ирина и сестра Шейла. In the 1990s, as crime soared in Russia, Emin was sent to a Swiss boarding school before moving to New Jersey, where his mother, Irina, and sister, Sheila, joined him.
Уличная гопота, глядя на твой великий поход за кисками, решила, что началась битва за место, братан. Street sees your pussy leave, they think the rest of the game is up for grabs, holmes.
Международный консорциум журналистских расследований, основанный в 1997 году, представляет собой глобальную сеть журналистов, занимающихся разного рода расследованиями, касающимися таких вопросов, как международная преступность, коррупция и ответственность властей. The ICIJ, founded in 1997, is a global network of investigative journalists who collaborate on in-depth investigations on issues including cross-border crime, corruption and the accountability of power, according to its website.
И я не позволю, чтобы какая-то уличная крыса угрожала нашему рынку недвижимости. And I am not about to let some street rat bogart our real-estate blunt.
Зато усиливалась преступность — в периоды экономических затруднений всегда процветают как коррупция, так и откровенный рэкет. At the same time, the criminal class was growing fat: In times of economic distress, corruption and just plain racketeering always flourishes.
Вообще-то, уличная цена не больше пары сотен долларов. Actually, street value's only worth a couple thousand.
Там укоренилась трансграничная организованная преступность, расцветающая при содействии коррупции, а в некоторых случаев и при помощи преступных сговоров на самом высоком уровне. Cross-border organized crime is entrenched, aided by corruption and in some cases complicity at high levels.
Ваш свидетель - никто, уличная девчонка, стоящая на учете в полиции! Your witness is a nobody, a street urchin with a record this long!
Доклад Совета по национальной безопасности (National Security Council), посвященный транснациональной организованной преступности, опубликованный в понедельник, назвал российскую организованную преступность стратегической угрозой для американцев и интересов США за границей. A National Security Council report on transnational criminal organized released Monday, named Russian organized crime as a strategic threat to Americans and US interests abroad.
Уличная кличка Плейбой. Street name playboy.
Организованную преступность и коррупцию в правительстве можно преодолеть. Organized crime and government corruption can be overcome.
Это городская уличная церковь на 63-ей и Кал. It's a storefront church on 63rd and Cal.
Такие инциденты, как ресторанная драка в Кондопоге, помогают чиновникам пугать общество разговорами о том, что мигранты увеличивают преступность (кстати, подавляющее большинство преступлений, которые они совершают, не связаны с насилием и сводятся к таким вещам, как подделка документов). Тем временем в стране процветают неонацистские и радикально-националистические движения, делающие жизнь иммигрантов еще опаснее. But while incidents like the Kondopoga restaurant brawl assist officials in fomenting public fears with talk of immigrants’ rising crime rates (the vast majority of these crimes, by the way, are non-violent crimes like forging documents), the country’s neo-Nazi and radical nationalist movements have flourished, making the lives of Russian immigrants ever more dangerous.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how