Sentence examples of "ультрасовременных" in Russian

<>
Здесь, среди сверкающих ультрасовременных зданий, оснащенных новейшими технологиями, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций представляются чем-то античным, не имеющим даже автоматической системы пожаротушения выше четвертого этажа. Here, amid gleaming ultramodern buildings equipped with the latest technology, United Nations Headquarters is an antique that does not even have a sprinkler system from the fourth floor upwards.
Она превратилась в энергетическую сверхдержаву — крупнейшего в мире производителя нефти и газа — в то же время продвигаясь к революции ультрасовременных экологических технологий. It has transformed itself into an energy superpower — the world’s biggest producer of oil and gas — while also moving to the cutting edge of the green-technology revolution.
Помимо того, первое, что сделали ныне правящие консервативные силы Южной Кореи, это позволили Соединенным Штатам направить в Южную Корею сверхгромадный атомный авианосец, ядерные подводные лодки и прочее ультрасовременное ядерное оборудование и затеять нацеленные против нашего государства ядерные военные маневры. In addition, the first thing done by the present conservative ruling forces of South Korea was allowing the United States to bring its super-large nuclear-powered carrier, its nuclear submarines and its other ultramodern nuclear hardware to South Korea and to stage a nuclear-war exercise against our nation.
Затем с помощью ультрасовременных масс-спектрометров они измерили соотношение изотопов вольфрама. They then measured the tungsten isotope ratio using state-of-the-art mass spectrometers.
В распоряжении обсерватории LIGO, действующей под управлением Национального научного фонда США, имеется два ультрасовременных интерферометра. LIGO, which operates under the direction of the US National Science Foundation, uses two advanced interferometers.
Но многие бедные страны, в особенности Китай и Индия, за последние годы достигли необычайного экономического роста, благодаря использованию ультрасовременных технологий. But many poor countries, most famously China and India, have achieved extraordinary economic growth in recent years by harnessing cutting-edge technologies.
Ожидается, что благодаря Сколково у России появится новая схема модернизации, независимая судебная власть, основанная на диктате закона, уважение к международным традициям ведения бизнеса, а также инфраструктура, построенная на ультрасовременных технологиях. It is anticipated that Skolkovo will provide Russia with a new framework from which to modernize, a place with an independent judiciary based on the rule of law, respect for international business practices and a state-of-the-art technology infrastructure.
Поскольку документация по эксплуатационным требованиям на эту машину составлялась в конце холодной войны, F-35 далеко не идеален при решении задач в условиях ультрасовременных угроз, исходящих из России и Китая. With its operational requirements documents having been drawn up as the Cold War was ending, the F-35 is less than ideal for dealing with today’s ultra high-end threats emanating from Russia and China.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.