Sentence examples of "уменьшить" in Russian with translation ""

<>
По сравнению с модулем НАСА SpaceWork удалось уменьшить общий вес запасов на 70%. Compared with the NASA model, SpaceWorks was able to shrink total habitat consumables by 70 percent.
Государственные расходы в Испании придется уменьшить как минимум на четверть. Греции повезет, если там сокращения составят меньше половины докризисного уровня расходов. State spending in Spain will have to shrink by at least a quarter; Greece should count itself lucky if the cut is less than a half of the pre-crisis expenditure level.
Доллар падает потому, что только более конкурентоспособный доллар может уменьшить торговый дефицит США до жизнеспособного уровня. The dollar is declining because only a more competitive dollar can shrink the US trade deficit to a sustainable level.
Те, кто занимается бизнесом пытаются уменьшить декларируемую прибыль настолько, насколько это возможно, или не декларируют прибыль вовсе. Those in business try to shrink their declared income to the smallest amount possible, or not declare any income at all.
Оу, они пытались использовать неоадъювантную химиотерапию, что уменьшить ее, затем оперировали, и затем, оу. Uh, they tried neoadjuvant chemo to shrink it, then surgery, and then, uh.
Мы начнем химиотерапию, попробуем уменьшить опухоль, мы посмотрим, как ты и твоя болезнь отреагируют на лечение до того, как мы прооперируем тебя снова. We're gonna start you on some chemotherapy, we're gonna try and shrink the tumors, and we're gonna see how you and your cancer respond to the treatment before we try another surgery.
В конце концов, мы не можем уменьшить атомы или увеличить скорость света. After all, we cannot shrink atoms or increase the speed of light.
Для начала мы подумали, как мы можем уменьшить погрешность. Initially we said, what can we do to shrink the fudge factor?
Вам бы пришлось взять космический корабль, уменьшить его, ввести в кровь. You had to take a spaceship, shrink it down, inject it into the bloodstream.
"Можно ли уменьшить жир, прекращая его кровоснабжение?" Can we shrink fat by cutting off its blood supply?
Еще одна причина переоценивания глобализации — вера людей в возможность технологии «уменьшить» мир. Another reason people overestimate globalization: They believe in the power of technology to shrink the world.
В начале дня правительство отменило заморозку найма сотрудников в федеральное правительство, которую обещал ввести Трамп, хотя департаментам было сказано найти другие способы уменьшить численность персонала. Early in the day, the government ended a federal government hiring freeze that Trump had promised to institute, although departments have been told to find other ways to shrink staff sizes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.