Sentence examples of "энтузиаст" in Russian

<>
Translations: all47 enthusiast44 other translations3
Путин - известный энтузиаст боевых искусств, а его действия в Сирии, полностью согласуют со многими принципами этой дисциплины, в том числе важностью решающего броска, который нейтрализует сильные стороны противника и сосредотачивается на его слабостях. Putin is widely known to be a martial-arts enthusiast, and his action in Syria is entirely consistent with many of the discipline’s principles, including the importance of the decisive thrust that neutralizes the opponent’s strengths and exploits his weaknesses.
В сущности, это подход, поддерживаемый финансовыми энтузиастами: In essence, this is the approach advocated by finance enthusiasts:
Мировая экономика слишком долгое время управлялась финансовыми энтузиастами. The world economy has been run for too long by finance enthusiasts.
Микро-финансирование стало любимым занятием для энтузиастов развития. Microfinance has become the darling of development enthusiasts.
Общаться с другими энтузиастами рынка Forex в Вашей стране. Connect with other forex enthusiasts in your country
Этот цикл привел на фьючерсный рынок множество новоявленных энтузиастов золота. This cycle brought many new gold enthusiasts into the futures market.
RB: Он является энтузиастом, и за это я его люблю. RB: He's a wonderful enthusiast, which is why I love him. But .
Финансовые энтузиасты имеют тенденцию видеть в каждом кризисе новые уроки. Finance enthusiasts tend to view every crisis as a learning opportunity.
Присоединяйтесь к растущему сообществу экспертов и энтузиастов, которые помогают формировать будущее Office. Join the growing community of experts and enthusiasts who are helping shape the future of Office.
Присоединяйтесь к растущему сообществу экспертов и энтузиастов, которые помогают формировать будущее Microsoft Office. Join the growing community of experts and enthusiasts who are helping shape the future of Microsoft Office.
Создатели - это энтузиасты, любители, это люди, которые любят делать то, что они делают. So makers are enthusiasts; they're amateurs; they're people who love doing what they do.
Согласие с подходом энтузиастов или скептиков зависит от взглядов на чистую выгоду финансовых инноваций. Whether one agrees with the enthusiasts or the skeptics depends on one's views about the net benefits of financial innovation.
Поэтому я решил попробовать умственную стимуляцию, и присоединился к группе загадочных энтузиастов, которые расследуют нераскрытые дела. So, I decided to try mental stimulation, and I joined a group of mystery enthusiasts who solve cold cases.
Между ростом производительности и прибылями лежит большая дистанция, и этот основной момент во многом игнорируется энтузиастами рынка. There is a big difference between productivity growth and profits, and this basic point was largely ignored by market enthusiasts.
Горячие энтузиасты акций Motorola давно знали, что в финансовом сообществе многие «недолюбливают» акции по причине их телеимиджа. These Motorola enthusiasts had long known that many elements of the financial community were inclined to look with disfavor on the stock because of its television-manufacturing image.
По правде говоря, многие энтузиасты свободной торговли не менее мотивированы своей собственной узкой и эгоистичной программой действий. In truth, many trade enthusiasts are no less motivated by their own narrow, selfish agendas.
Энтузиасты любят сравнивать танки Sherman с танками Т-34, или истребители P-51 «Мустанг» и истребителями Яковлева. Enthusiasts love to argue the merits of Sherman vs. T-34 tanks, or P-51s versus Yak fighters.
По-прежнему есть энтузиасты единой Европы, но в целом среди народов Европы превалирует равнодушие, а иногда и враждебность. There are still Euro-enthusiasts, but among the peoples of Europe indifference and, in some places, mild hostility, prevails.
Эта книга вышла в 1984 году, став дебютной работой энтузиаста военного дела и страхового агента Тома Клэнси (Tom Clancy). Published by Naval Institute Press in 1984, it was the debut novel of military enthusiast and insurance salesman Tom Clancy.
В сущности, это подход, поддерживаемый финансовыми энтузиастами: задать параметры поведения и предоставить финансовым посредникам свободу действий в рамках этих параметров. In essence, this is the approach advocated by finance enthusiasts: set the behavioral parameters and let financial intermediaries operate freely otherwise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.