Sentence examples of "Emirates Airline" in English

<>
In the past five years, through $100 million of upgrades and the help of sponsors such as Rolex and Emirates Airline, he’s turned it into one of the premier stops on the men’s and women’s tour. За последние пять лет путем 100-миллионных инвестиций и с помощью таких спонсоров, как компании Rolex и Emirates Airline, он превратил BNP Paribas Open в один из важнейших турниров в мире тенниса.
Domodedovo is eastern Europe’s busiest hub with a record 22.3 million passengers last year, servicing 75 airlines, including British Airways Plc, Deutsche Lufthansa AG and Emirates Airline. Домодедово это самый оживленный транспортный узел в Восточной Европе, обслуживающий рекордное число пассажиров – 22,3 миллиона человек в год. Он предоставляет услуги 75 авиалиниям, включая British Airways, Lufthansa и Emirates.
On 9 October, a private airline company, Flying Dolphin, based in the United Arab Emirates, inaugurated a weekly flight between the cities Sharjah and Kandahar. 9 октября частная авиакомпания «Флаинг долфин», базирующаяся в Объединенных Арабских Эмиратах, начала осуществлять еженедельные рейсы между городами Шарджа и Кандагар.
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. Моя сестра получила работу в авиакомпании и стала стюардессой.
That flight's delay caused the subsequent delay of a few other flights, including an Emirates flight from Dubai and a Qantas flight from Sydney. Задержка этого рейса вызвала последующую задержку нескольких других рейсов, включая рейс Emirates из Дубая и рейса Qantas из Сиднея.
How fast the change is implemented will vary by the airline, FAA Administrator Michael Huerta said at a news conference. Как быстро такое изменение реализуется, будет варьироваться в зависимости от авиакомпании, сказал администратор ФАУ Майкл Уэрта на пресс-конференции.
Russia’s deepening engagement in the Middle East is a positive development from the United Arab Emirates’ perspective. Развитие сотрудничества между Россией и странами Ближнего Востока это позитивное явление с точки зрения Объединенных Арабских Эмиратов.
With the complaints put on the table by the unions of Mexicana Airlines against the former owner of the company, Gastón Azcárraga Andrade, who is accused of mismanagement, dormant for several months, the Airline Pilots Union Association already found the bottleneck. Учитывая отложенные на несколько месяцев жалобы, размещенные на столе профсоюзами Mexicana de Aviacion против бывшего владельца компании, Гастона Аскаррага Андраде, который обвиняется в мошенническом управлении, Профсоюзная ассоциация пилотов авиаторов уже обнаружила бутылочное горлышко.
This year, the United Arab Emirates joined the group by shifting 10 percent of their own reserves from dollars to Euros while Syria is planning to drop their dollar peg by year end. В этом году к группе присоединились Объединенные Арабские Эмираты, конвертировав 10 процентов валютных резервов из долларов в евро, в то время как Сирия планирует снизить долларовый ориентир к концу года.
Republic has been trying to fix Frontier's finances as part of selling the airline. Republic пытается поправить финансы Frontier в рамках продажи авиакомпании.
Qaddafi’s intensifying campaign comes as Saudi troops, backed up by forces from the United Arab Emirates, move into Bahrain to help stamp out persistent protests led by the Shiite Muslim majority. Интенсификация усилий Каддафи проходит на фоне того, как войска Саудовской Аравии при поддержке вооруженных сил Объединенных Арабских Эмиратов выдвинулись в Бахрейн, чтобы помочь подавить выступления, возглавляемые шиитским большинством.
As expected, American airline companies will permit passengers to use smartphones and tablets during the entire flight, the new rules will take effect by the end of 2013. Как ожидается, американские авиакомпании разрешат пассажирам пользоваться смартфонами и планшетами на протяжении всего рейса, новые правила начнут действовать к концу 2013 года.
Abu Dhabi and Dubai are the two biggest members of the United Arab Emirates, the second-largest Arab economy. Абу-Даби и Дубай - два крупнейших члена Объединенных Арабских Эмиратов, страны, являющейся второй по величине экономикой в арабском мире.
In February 2013, the airline company’s license was suspended. В феврале 2013 года действие лицензии авиакомпании было приостановлено.
For example, when the protests in Cairo's Tahrir Square erupted in 2011 and hotel occupancy at Egypt's seaside resorts fell by almost 40 percent, the United Arab Emirates benefited with occupancy rising 8 percent for the year. Например, когда в 2011 году на площади Тахрир в Египте вспыхнули волнения, и заполнение отелей на морских курортах упало почти на 40%, от этого существенно выиграли Объединенные Арабские Эмираты, где за год наполняемость гостиниц выросла на 8%.
"Once an airline verifies the tolerance of its fleet, it can allow passengers to use handheld, lightweight electronic devices such as tablets, e-readers, and smartphones-at all altitudes," the FAA said. "После того как авиакомпания проверит и подтвердит помехоустойчивость своего флота, она может разрешить пассажирам пользоваться портативными, легкими электронными приборами, такими как планшеты, электронные книги и смартфоны, на любой высоте", - заявило ФАУ.
United Arab Emirates investors, including Gulftainer Company Ltd., a port operator in Sharjah, and Dubai-based Damac Properties last year agreed to spend $800 million in Russia. Инвесторы из Объединенных Арабских Эмиратов, включая Gulftainer Company Ltd., портового оператора в Шардже, и дубайскую Damac Properties, в прошлом году дали согласие вложить в Россию 800 миллионов долларов.
"The boarding process was the smoothest I had seen in my airline career," he said. "Процесс посадки был самым гладким из тех, что я видел за свою карьеру в авиакомпаниях", - сказал он.
Egypt joined Saudi Arabia, Bahrain and the United Arab Emirates a day earlier in cutting diplomatic ties and transport links with Qatar, as they seek to punish the gas-rich emirate over its alleged support for Islamist groups and its cordial relations with Iran, their key regional rival. Днем раньше Египет присоединился к Саудовской Аравии, Бахрейну и Объединенным Арабским Эмиратам, разорвав с Катаром дипломатические отношения и транспортные связи. Эти страны стремятся наказать богатый газом эмират за то, что он якобы поддерживает исламистские группировки и состоит в дружеских отношениях с Ираном, их главным соперником.
US Airways briefly tried charging for beverages in 2008 but backed down seven months later after passengers complained and no other major airline followed. US Airways недолгое время пыталась взимать плату за напитки в 2008 году, но отказалась от этого через семь месяцев, после того как пассажиры начали жаловаться и никакая другая крупная авиакомпания не последовала ее примеру.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.