Sentence examples of "Nomura Research Institute" in English

<>
As Richard Koo, chief economist at Nomura Research Institute, wrote in a Dec. 11 report: “No matter how unpardonable China’s behavior over the issue of Senkaku Islands may be, as a practical matter Japan needs to proceed carefully given the magnitude of its Japanese investments in the country.” Главный экономист Nomura Research Institute Ltd. Ричард Ку (Richard Koo) так написал об этом в своем докладе от 11 декабря: «Каким бы беспардонным ни было поведение Китая в споре из-за островов Сенкаку, в практическом плане Японии надо действовать очень осторожно, учитывая масштабы японских инвестиций в этой стране».
About one in three women who quit said the working environment doesn’t allow them to juggle both work and family, according to a survey by Nomura Research Institute. Приблизительно каждая третья молодая мать говорит, что производственные условия не позволяют ей одновременно и вести семью, и работать. Это данные исследовательского института Nomura.
Deputy secretary of the PC Vladislav Grib, who is also a member of the Scientific Research Institute for the Federal Corrections Service, coordinated the compilation of the lists of the PSC. Координировал составление списков ОНК заместитель секретаря ОП Владислав Гриб, также являющийся сотрудником Научно-исследовательского института ФСИН.
Lead researcher Susan Jordan, of the QIMR Berghofer Medical Research Institute, said those living in regional and remote areas of the state were about 20 per cent more likely to die during the study than those in urban areas. Ведущий исследователь Сьюзен Джордан из Института медицинских исследований QIMR Berghofer сообщила, что вероятность умереть во время исследования на 20 процентов выше у тех, кто живет в регионах и отдаленных местностях штата, чем у тех, кто живет в городских районах.
Stern, who is based at the Southwest Research Institute in Boulder, Colorado, says, “That should be a nail-biter.” He says it almost cheerfully, as if he welcomes the ordeal. «Все не так-то просто», — говорит Стерн, еле скрывая улыбку. Он как будто и не боится этого тяжелого испытания.
This source is the major consulting research laboratories such as Arthur D. Little, Stanford Research Institute, or Battelle. Этот источник — крупные консалтинговые исследовательские лаборатории, такие как Arthur D. Little, Stanford Research Institute или Battelle.
“I believe Dmitry Medvedev should say in September that I am going for re-election, full stop, that’s it,” Yurgens, who heads a research institute set up by the president, said in a telephone interview from Moscow. «Я считаю, что Дмитрий Медведев должен заявить в сентябре, что он намерен переизбираться, и точка, вот так, - заявил по телефону из Москвы Юргенс, возглавляющий созданный президентом исследовательский институт.
Military spending has increased over the past decade and reached 81.96 trillion rupiah ($6.4 billion) in 2013, or 0.9 percent of GDP, according to the Stockholm International Peace Research Institute. По данным Стокгольмского института исследования проблем мира, за последнее десятилетие индонезийские военные расходы серьезно выросли и в 2013 году достигли 81,96 триллиона рупий (6,4 миллиарда долларов) или 0,9% от ВВП.
By the time the Soviet Union collapsed, he ran an important foreign policy research institute, was a top functionary at the Academy of Sciences and a top adviser to President Mikhail Gorbachev. К моменту распада Советского Союза он возглавлял крупный институт, изучавший международную политику, занимал высокий пост в Академии наук и был советником Михаила Горбачева.
One possible course follows the policy proposed by the late Chinese leader Deng Xiaoping, said Martin Schulz, a senior economist at Fujitsu Research Institute in Tokyo. Один из возможных курсов действий был в свое время предложен покойным китайским руководителем Дэн Сяопином, говорит старший экономист из токийского Fujitsu Research Institute Мартин Шульц (Martin Schulz).
Chinese, Russian and Saudi Arabian defense spending increased the most last year, while U.S. expenditures declined, according to a report by the Stockholm International Peace Research Institute. Согласно докладу Стокгольмского международного института исследования проблем мира (Stockholm International Peace Research Institute), Китай, Россия и Саудовская Аравия в прошлом году больше всех увеличили расходы на оборону, в то время как американские ассигнования на эти цели сократились.
“Compared with a few years ago, Italy is punching below its weight at the European Union and in global organizations in general,” said Raffaello Matarazzo, a scholar at the Istituto Affari Internazionali, a Rome-based research institute. «В Евросоюзе и вообще в мировых организациях, в сравнении с тем, что было несколько лет назад, Италия выступает не в той весовой категории, в которой заслуживает, — считает ученый из Института международных отношений (Рим) Раффаэлло Матараццо (Raffaello Matarazzo).
Meanwhile, average monthly income fell to $194, according to Ukraine’s Demography and Social Research Institute, and the number of people living below subsistence more than doubled, to 58 percent. Тем временем средний ежемесячный доход, по данным Украинского института демографии и социальных исследований, снизился до 194 долларов, а количество людей с доходом ниже прожиточного уровня более чем удвоилось и достигло 58%.
Then Pavel Baev of the Peace Research Institute in Oslo weighed in: Russia's economy, he wrote, is breaking "through one false bottom after another," and its military strength is waning. Затем к дискуссии подключился Павел Баев из Института исследований проблем мира в Осло: российская экономика, написал он, продолжает падать, и до дна еще далеко, а военная мощь страны снижается.
"People won't understand why Russia can't choose a new, more modern-looking person who is more open to the outside world," Yurgens, who heads a research institute set up by Medvedev, said in an interview. «Люди не поймут, почему Россия не может выбрать нового, более современного человека, более открытого к внешнему миру», - заявил Юргенс, возглавляющий исследовательский институт, организованный Медведевым.
The Stockholm International Peace Research Institute, which follows international arms transfers, has recorded Russian tank supplies to the rebels. Стокгольмский институт исследования проблем мира (СИИПМ), следящий за международными поставками и продажей вооружений, зафиксировал передачу повстанцам российских танков.
“We have learned that we can be proud,” said Christian Boellhoff, managing director of Prognos AG economic research institute in Berlin. «Мы поняли, что можем гордиться, — говорит директор берлинского научно-исследовательского института по вопросам экономики Prognos AG Кристиан Бельхофф (Christian Boellhoff).
“Thatcher and Merkel are both tough as nails,” Gary Smith, executive director of the American Academy in Berlin, a trans-Atlantic research institute, said in an interview. «Тэтчер и Меркель обе жестки, как наждак», - говорит Гари Смит (Gary Smith), исполнительный директор Американской академии в Берлине, трансатлантического исследовательского института.
Russia and the Soviet Union have only supplied 3 percent of Pakistan’s arms since 1950, according to data compiled by the Stockholm International Peace Research Institute. Россия и Советский Союз поставляли Пакистану только 3% оружия с 1950 года, согласно данным, собранным Международным научно-исследовательским институтом по исследованию проблем мира в Стокгольме.
From 2011 to 2015, nearly 40 percent of Russian arms exports went to India, according to the Stockholm International Peace Research Institute. С 2011 по 2015 годы почти 40% российского экспорта оружия отправились в Индию, как сообщает Стокгольмский международный институт по исследованию проблем мира.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.