Sentence examples of "Коннектомы" in Russian

<>
Translations: all35 connectome35
Коннектомы обозначат собой исторический момент в развитии цивилизации. Les connectomes marqueront un tournant dans l'histoire de l'humanité.
Чтобы найти коннектомы, мы должны увидеть все нейроны одновременно. Pour trouver les connectomes, nous devons regarder tous les neurones en même temps.
В настоящее время я и мои коллеги, мы ставим перед собой более скромную цель - мы лишь ищем частичные коннектомы небольших участков мышиного и человеческого мозга. Actuellement, mes collaborateurs et moi-même, visons quelque chose de bien plus modeste - seulement trouver des connectomes partiels de petits morceaux de cerveaux de souris et d'humains.
Поэтому коннектом словно ложе ручья. Et donc le connectome est comme le lit de la rivière.
стерли ли эти повреждения коннектом? est-ce que ces dommages effacent le connectome?
[смех в зале] Я - мой коннектом. Je suis mon connectome.
Давайте попробуем считать воспоминания из коннектомов. Essayons de déchiffrer des souvenirs depuis des connectomes.
Я предлагаю попытаться найти коннектом замороженного мозга. Je propose que nous essayions de trouver un connectome d'un cerveau congelé.
Но как же нам найти весь коннектом? Comment fait-on pour trouver un connectome entier?
Так же и каждый коннектом меняется со временем. De même, chaque connectome change à travers le temps.
Как же мы протестируем нашу гипотезу "Я - мой коннектом"? Comment nous y prendrons-nous pour mettre à l'épreuve l'hypothèse selon laquelle "Je suis mon connectome"?
Коннектом - это то место, где природа встречается с воспитанием. Le connectome est ce lieu où l'acquis rencontre l'inné.
Предположим, что наши технологии для нахождения коннектомов действительно работают. Supposez que les technologies qui nous permettent de trouver des connectomes marchent vraiment.
Вот почему каждый коннектом уникален даже у генетически идентичных близнецов. C'est pour cela que chaque connectome est unique, même ceux de jumeaux identiques génétiquement.
Нервная деятельность - это его вода, а коннектом это его русло. L'activité neuronale est son cours d'eau, et le connectome son lit.
Как я только что сказал, нервная деятельность может изменить коннектом. Et comme je vous le disais justement, l'activité neuronal peut changer le connectome.
Определение коннектома этого червя заняло более 12 лет упорного труда. Trouver le connectome de ce vers équivaut à plus d'une douzaine d'années de travail acharné.
Если мы проделаем эту процедуру со всеми изображениями, мы найдем коннектом. Si on peut faire ça pour toutes les images, on doit pouvoir trouver un connectome.
А если нам повезет, это будет первым примером считывания памяти из коннектома. Et si cela s'avérait être une réussite, cela serait le premier exemple d'une lecture de souvenirs à partir d'un connectome.
Поэтому один из способов протестировать теорию - это найти такие цепочки внутри коннектомов. Aussi un des moyens d'essayer de tester cette théorie consiste à chercher ce genre de chaînes à l'intérieur des connectomes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.