<>
no matches found
Translations: all870 culture859 other translations11
Чтобы автоматизировать музыкальную культуру так, Pour faire exploser la culture musicale.
Мы должны изменить культуру ООН. Nous devons changer la culture de l'ONU.
Получается, он понимает такую культуру. Le point est qu'ils, lui, ici, reçoive cette culture.
Я за такую вот культуру. Je suis pour cette culture.
Во-вторых, они выстраивают культуру. La deuxième chose, c'est qu'ils mettent en place une culture.
Фотография превзошла культуру, включая меня самого. La photographie transcende la culture, y compris la mienne.
Мы должны погрузиться в мальчиковую культуру. Nous devons nous immerger dans la culture de ces garçons.
Нам необходимо изменить эту конституционную культуру. Nous devons donc changer cette culture institutionnelle.
И посмотрите на эти необычную культуру. Et regardez ces cultures fascinantes.
Мы имеем богатую историю и древнюю культуру. Nous avons une histoire riche et des cultures anciennes.
Такой обструкционизм лишь создает культуру нелепого единообразия. Un tel obscurantisme crée seulement une culture d'une uniformité débilitante.
Можете ли вы разрушить эту культуру молчания? Pouvez-vous briser cette culture du silence qui est la vôtre ?
Как это влияет на нашу пустынную культуру? Quel impact cela a-t-il sur notre culture du désert ?
Это не удивительно, учитывая историю и культуру страны. Cela n'est pas étonnant au regard de l'histoire et de la culture du pays.
Открытость Америки к иммиграции изменяет и обогащает американскую культуру. Plus subtilement, l'ouverture de l'Amérique face à l'immigration enrichit aussi bien qu'elle transforme la culture américaine.
Я мог превратить культуру в форму, не дающую спор. J'ai été en mesure de transformer la culture en une forme non sporulante.
Политические границы имеют сильное влияние на экономику и культуру региона. Les frontières politiques se répercutent fortement sur l'économie et la culture de la région.
И под этим я имею в виду не дилетантсткую культуру, Culture amateur, qui ne veut pas dire amateurisme.
Введение штрафа нарушило культуру отношений между родителями и детским садом. L'amende a brisé la culture de la crèche.
Попытайтесь представить культуру или жизнь, взрослую или нет без игры. Imaginez une culture ou une vie, adulte ou autre sans jouer.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how