<>
no matches found
Это самый важный атрибут политики. C'est l'attribut le plus important en politique.
Рассмотрим монетарную и фискальную политики. Prenez les politiques monétaire et budgétaire.
Политики предлагают варианты его преодоления. Les responsables de l'élaboration des politiques ont proposé des solutions pour y mettre un terme.
Необходимость наличия идеологии экономической политики La narration impérative de la politique économique
А как насчет мировой политики? Quid de la politique mondiale ?
Здесь работает важный закон политики: On voit opérer ici une loi fondamentale de la politique :
Общие направления его политики уже понятны: Les grandes lignes de sa politique se devinent déjà:
женщины исключены из мира денежной политики. les femmes sont exclues du monde de l'élaboration des politiques monétaires.
Четвертая инициатива также касается внешней политики: La quatrième initiative concerne aussi la politique étrangère :
Неужели амнезия является неотъемлемой частью политики? L'amnésie est-elle une partie intégrante de la politique ?
Все это - симптомы извращенной политики Турции. Ce sont les symptômes d'une politique peu fiable.
А насчёт влияния политики на экономику? Mais qu'en est-il de l'impact de la politique sur l'économie ?
В этом - цель его политики модернизации. Tel est l'objectif de sa politique de modernisation.
Серьезные политики не выражаются подобным образом. Les hommes politiques dignes de ce nom ne s'expriment pas ainsi.
Конкуренция вокруг политики в отношении конкуренции En compétition pour une politique de compétition
Все они являются продуктами продуманной политики. Tout ceci provient d'une politique bien déterminée.
Некоторые уроки относятся к сфере политики: Certaines concernant la politique :
Долгосрочная перспектива южноафриканской внешней политики неясна: L'avenir à long terme de la politique étrangère sud-africaine est incertain :
Стираются установленные основы стабильной долговременной финансовой политики. Les fondations institutionnelles d'une politique fiscale stable sur le long terme sont en pleine érosion.
Люди почувствовали вкус политики, замешанной на гневе. Le peuple a eu son lot de politiques par le feu militaire.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how