Sentence examples of "снижение" in Russian with translation "réduction"

<>
Снижение налогов может увеличить чистый доход. Les réductions fiscales peuvent accroître les revenus disponibles.
Результатом было резкое снижение выбросов CO2. Cela a entraîné une réduction spectaculaire des émissions de CO2.
Снижение налогов для богатых американцев было частью пакета. Les réductions fiscales pour les Américains les plus riches faisaient partie de l'accord.
И здесь мы можем измерить снижение потребления энергии. Et encore une fois, nous pouvons mesurer la réduction de la consommation d'énergie.
До сих пор не ясно, что заставило Гринспэна поддержать снижение налогов. Nous ne savons toujours pas clairement pourquoi M. Greenspan a soutenu les réductions d'impôts.
Таким образом, по мнению президента Буша, снижение налогов сокращает дефицит федерального бюджета. Ainsi, aux yeux de Bush, les réductions d'impôt réduisent le déficit fédéral.
снижение налогов, в конечном счете, заставляет людей соглашаться с меньшими государственными расходами. la réduction des impôts finirait bien par forcer les gens à accepter moins de dépenses par le gouvernement.
Снижение налогов сделало Рейгана крайне популярным и помогло переизбраться в 1984-м. Les réductions d'impôts ont rendu Reagan extrêmement populaire et lui ont permis d'être réélu en 1984.
Тем не менее, Россия и Украина не тратят деньги на снижение вреда. Mais ni la Russie, ni l'Ukraine ne consacrent d'argent à cette réduction des risques.
Снижение уровня безработицы желательно, конечно, но многие становятся террористами не из-за бедности. La réduction du chômage est bien sûr souhaitable, mais beaucoup de terroristes ne sont pas issus de la pauvreté.
Рональд Рейган также стал президентом, обещая резкое снижение налогов и рост военных расходов. Ronald Reagan a également pris ses fonctions en promettant de massives réductions d'impôts et d'importantes augmentations des dépenses militaires.
Другие представители администрации Буша утверждают, что снижение налогов важно для вывода США из рецессии. D'autres idéologues de l'Administration Bush soutiennent que les réductions d'impôts jouent un rôle crucial pour sortir les Etats-Unis de la récession.
Они отказываются прийти на помощь нуждающимся и выступают за снижение налогов при каждой возможности. Ils refusent de venir en aide aux plus démunis et défendent les réductions d'impôts à chaque occasion.
Более многообещающим является снижение налогов на 150 миллиардов долларов, которое недавно принял Конгресс США. La réduction fiscale de 150 milliards de dollars votée par le Congrès est en revanche plus prometteuse.
Из-за этого цены на снижение выбросов углерода становятся намного выше, чем должны быть. Cela rend le coût de la réduction des émissions de carbone bien plus élevé que nécessaire.
я упомянул, что один из секторов, где требуется снижение торговых барьеров - это рыбная промышленность. j'ai mentionné le fait qu'un secteur dans lequel nous devions promouvoir la réduction des barrières commerciales était celui du poisson.
Снижение налогов должно было стимулировать сбережения, но частные сбережения в США упали до нуля. Les réductions fiscales étaient censées stimuler l'épargne, mais l'épargne des ménages aux États-unis est tombée à zéro.
поскольку снижение коснулось лиц с высокими доходами, оно лишь в незначительной степени стимулировало экономику. en dirigeant les réductions d'impôts vers les classes supérieures, elles n'apportèrent que peu d'impulsion pour l'économie.
Кроме того, снижение импорта энергоресурсов сократит внешнеторговый дефицит Америки и улучшит состояние ее платежного баланса. De plus, le moindre coût des importations permettra une réduction du déficit de la balance commerciale américaine, et une amélioration de sa balance des paiements.
Имеется много примеров таких действий, как Монреальский протокол, направленный на снижение угрозы разрушения озонового слоя. Il existe beaucoup d'exemples de ce type d'action, comme le protocole de Montréal relatif à la réduction de la couche d'ozone.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.