Sentence examples of "нейтралистская политика" in Russian

<>
Политика, в некоем идеальном смысле, есть способ непрерывного воздействия на систему наших взаимосвязей ради достижения более лучшей жизни и более лучшего общества. Und Politik ist, im idealen Sinn, die Art, in der wir ständig unser Netzwerk der Beziehungen ansprechen, um ein besseres Leben und eine bessere Gesellschaft zu erreichen.
Однако за пределами TED нам часто говорят, что реальная политика устойчивого развития едва ли осуществима, особенно на таких больших городских территориях, как Нью-Йорк. Wenn wir jedoch nicht bei TED sind, wird uns oft gesagt, dass ein echtes politisches Programm für Nachhaltigkeit, insbesondere in großen städtischen Gebieten wie New York City, einfach nicht realisierbar ist.
Видите ли, план - а это и маркетинг, и политика - в том, чтобы убедить вас использовать одну модель, а не другую, в том, чтобы убедить проигнорировать модель и довериться чувствам, Agenda, Sie wissen ja - das ist Marketing, das ist Politik - der Versuch, Sie zu überzeugen, ein Modell gegen ein anderes zu stellen, der Versuch, sie zu überzeugen, ein Modell zu ignorieren und ihren Gefühlen zu vertrauen.
Люди думают, что политика привлекательна. Die Leute scheinen zu denken, Politik ist sexy.
Политика устрашения и злобы заставила нас поверить, что эти проблемы не наши проблемы. Eine Politik aus Angst und Zorn hat uns davon überzeugt, dass diese Probleme nicht unsere Probleme sind.
Одна из важных вещей, которые нужно принимать в учёт - правительство это не политика. Eines der wichtigsten Dinge ist, dass wir daran denken müssen, ist dass Regierung nicht dasselbe ist wie Politik.
Я пытаюсь превратить это в план национальной политики, а, как вы знаете, политика - дело субъективное. Dies ist ein landesweites politisches Programm, das ich aufstellen möchte und wie Sie wissen, ist Politik etwas persönliches.
Особенность такой политики в том, что ваши заявления могут объявить блефом, и эта политика будет действенной, только если вам будут верить. Das einzige Problem ist, dass diese Politik gerne als Bluff enttarnt wird und deshalb kann dies nur funktionieren wenn es glaubhaft ist.
Так в наши дни выглядит политика. So verhält es sich mit der Politik heutzutage.
Почему это не колониальная политика? Wieso ist die kein Kolonialismus?
Правительство похоже на глубокий океан, где политика - 5-сантиметровый слой сверху. Das ist, weil die Regierung wie ein weiter Ozean ist und Politik das sind die obersten 15cm.
Необходима политика участия, при которой члены этого крайне сложного общества смогут сами решать свои проблемы. Sie brauchen einen einschließenden Prozess, mit dem der Kern dieser sehr komplizierten Gesellschaft mit seinen Problemen umgehen kann.
Итак, наследием конфликта является очень плохая экономическая политика. Und das Vermächtnis des Konflikts ist wirklich schlechte Wirtschaftspolitik.
Кто-то однажды сказал что "политика - это, конечно, шоубизнес для некрасивых". Jemand sagte einmal "Politik ist Showbusiness für Hässliche".
И их политика вполне привлекательна. Und ihre Politik ist nicht ganz unattraktiv.
На самом деле, политика - на последнем месте. Politik sollte eher an letzter Stelle stehen.
Политика личности состоит из твердых кирпичей. Identitätspolitik ist aus festen Steinen gebaut.
Эта политика приводит в тупик. Diese Politik verursacht Stillstand.
Вы можете представить себе, на нашем веку, политика, который изберет себе платформу полноценной единой общемировой этики, единой мировой гражданской позиции? Können Sie sich vorstellen, dass zu unseren Lebzeiten je ein Politiker nach dieser Art voll geformter globaler Ethik, einer globalen Bürgerschaft, handeln wird?
В настоящее же время, шаг за шагом, налоговая и инфраструктурная политика и прочие усилия движут Индию в сторону создания единого рынка. Zunehmend bewegen sich jetzt die Ansätze der Steuern und Infrastruktur und all das zur Schaffung eines Gesamtmarkts in Indien.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.