Sentence examples of "перевешиваться" in Russian

<>
В подобных обстоятельствах общепризнанно, что очень высокий риск синтетической биологии, возможно, перевешивается надеждой на то, что она может позволить нам предотвратить надвигающуюся экологическую катастрофу. Unter solchen Umständen werden die zugegebenermaßen sehr realen Risiken der Synthetischen Biologie entschieden von der Hoffnung überwogen, dass sie es uns vielleicht ermöglichen kann, eine sich bedrohlich abzeichnende Umweltkatastrophe abzuwenden.
Но эта прямая связь между более высоким уровнем сбережений населения и ослабевшим долларом возможна только в том случае, если возросший уровень сбережений населения не будет перевешиваться деятельностью правительства, результаты которой будут направлены противоположно сбережениям, а именно, приведут к увеличению государственного дефицита. Doch kommt es nur dann zu dieser direkten Verbindung zwischen höheren Privatersparnissen und einem niedrigeren Dollar, wenn die höheren Privatersparnisse nicht durch eine Zunahme des staatlichen Entsparens aufgehoben werden, d.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.