Sentence examples of "способность" in Russian with translation "fähigkeit"

<>
способность вести бизнес была вторичной. die Fähigkeit, Geschäfte zu betreiben, war zweitrangig.
Мы имеем ту же способность. Auch wir haben diese Fähigkeit.
Сила - это способность получать желаемые результаты. Macht ist die Fähigkeit, die Ergebnisse zu erzielen, die man haben will.
Я называю эту способность коллективным обучением. Ich nenne diese Fähigkeit kollektives Lernen.
· Высокая способность быстро реагировать на изменения. · Eine gut ausgeprägte Fähigkeit, rasch auf Veränderungen zu reagieren.
Это скорее его способность объединять усилия ведомств. Es ist die Fähigkeit eines Landes, Institutionen zu vernetzen.
"Это её способность производить детей на свет." "Es ist die Fähigkeit der Frauen, Kinder zu gebären."
Способность эффективно сочетать их является "умной силой". Der intelligente Einsatz von Macht erfordert die Fähigkeit, beide wirksam zu verbinden.
Моя способность думать и писать не пострадала, Meine Fähigkeit zu denken und zu schreiben sind nicht betroffen.
У нее есть удивительная способность преодолевать любые препятствия. Sie hat die erstaunliche Fähigkeit beliebige Hindernisse zu überwinden.
У нее есть замечательная способность преодолевать любые трудности. Sie besitzt die bemerkenswerte Fähigkeit jede beliebige Schwierigkeit zu bewältigen.
И это не способность, это драйв и мотивация. Und das ist keine Fähigkeit, es ist ein Antrieb und eine Motivation.
Но эта способность изменять, развивать практически не использовалась Aber dessen Fähigkeit, Fortschritt zu machen, lag lange fast gänzlich brach.
но когда дети вырастают, большинство теряет эту способность, Und wenn sie erst erwachsen sind, haben die meisten Kinder diese Fähigkeit verloren.
Эта наша способность была развита путём естественного отбора. Wir haben diese Fähigkeit entwickelt, weil es im Sinne der Evolution war.
У нас у всех есть способность к синестезии. Wir alle besitzen synästhetische Fähigkeiten.
Ее растущее население далеко опережает способность страны прокормить себя. Die wachsende Bevölkerung des Landes übersteigt seine Fähigkeit diese selbst zu ernähren bei weitem.
В конце концов, коммунизм утратил свою способность вдохновлять китайцев. Schließlich ist dem Kommunismus seine Fähigkeit, die Chinesen zu begeistern, abhanden gekommen.
страсть к инновациям, способность к самокритике и гендерное равенство. der Wunsch nach Innovation, die Fähigkeit zur Selbstkritik und die Gleichberechtigung der Geschlechter.
Мы стремимся усилить способность Союза решать проблемы стран - членов. Wir möchten die Fähigkeit der EU stärken, die Probleme der Mitgliedstaaten zu lösen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.