<>
no matches found
En el mundo hay gente tan hambrienta que Dios no se les puede aparecer más que en forma de pan. Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain.
Me ha encantado su forma de cantar. J'ai vraiment aimé sa manière de chanter.
Mi idea es distinta a la tuya. Mon opinion est différente de la tienne.
La necesidad de ver a actores guapos actuando en historias irreales es una forma pueril de rechazar la realidad. Le besoin de voir de beaux acteurs jouer dans des histoires irréelles est une forme puérile de rejet de la réalité.
Mi opinión es completamente distinta a la tuya. Mon avis est complètement différent du tien.
Las ballenas, por su forma, se parecen a los peces. Les baleines ressemblent aux poissons dans leur forme.
La oración es una forma de dirigirse a una divinidad. La prière est une façon de s'adresser à une divinité.
Creo que nuestra convivencia ha influenciado tu forma de vida. Je pense que le fait que j'ai vécu avec toi a influencé la façon dont tu vis.
La única forma en la Tierra de multiplicar la felicidad es dividirla. La seule manière sur Terre de multiplier le bonheur est de le diviser.
¿Quizá yo también debería añadir frases sin traducción? Es una forma muy rápida de mejorar la popularidad de una lengua. Peut-être que je devrais aussi ajouter des phrases sans traduction ? C'est une façon très rapide d'améliorer la popularité de sa langue.
Pero no puedes decir que la civilización no avanza, ya que en cada guerra te matan de una forma diferente. On ne peut pas dire que la civilisation ne progresse pas, car pour chaque guerre, ils trouvent de nouvelles façons de vous égorger.
No es fácil hablar de forma natural en la radio. Ce n'est pas facile de parler de manière naturelle à la radio.
La nube tenía la forma de un oso. Le nuage avait la forme d'un ours.
No me gusta la forma en que ella habla. Je n'aime pas la façon dont elle parle.
Nuestros planes van tomando forma. Nos plans prennent forme.
No es la forma adecuada de sujetar una taza de té. Ce n'est pas la manière adéquate de tenir sa tasse de thé.
En esperanto los adjetivos acaban en "a". El plural se forma añadiendo una "j". En espéranto l'adjectif se termine par "a". Le pluriel se forme par l'ajout du "j".
La forma más pérfida de dañar una causa consiste en defenderla deliberadamente con argumentos falsos. La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments.
Nunca antes lo había hecho de esta forma. Je ne l'ai jamais fait de cette manière auparavant.
Esas sombras aparecieron de una forma similar a la de un dinosaurio gigante, con un cuello largo y una mandíbula muy grande, sin dientes. Ces ombres apparurent en quelque sorte comme un dinosaure géant, au long cou et à la mâchoire très grosse, sans dents.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how