Translation of "borgen" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "borgen"

borgen verb Conjugation Listen
borgte / borgt / geborgt
занимать Listen
Weil Nordkorea Kredite nicht zurückzahlt, kann es sich kein Geld borgen;
Поскольку Северная Корея не погашает кредиты, она не может занять денег;
одалживать Listen
Können Sie mir etwas Geld borgen?
Не мог бы ты мне одолжить немного денег?
брать взаймы
Die Finanzmärkte ermutigten die Verbraucher Geld zu borgen, indem man immer ausgeklügeltere Instrumente und noch großzügigere Bedingungen anbot.
Финансовые рынки поощряли потребителей брать взаймы, предлагая им все более изощренные финансовые инструменты на все более щедрых условиях.
sich borgen verb
брать взаймы
Die Finanzmärkte ermutigten die Verbraucher Geld zu borgen, indem man immer ausgeklügeltere Instrumente und noch großzügigere Bedingungen anbot.
Финансовые рынки поощряли потребителей брать взаймы, предлагая им все более изощренные финансовые инструменты на все более щедрых условиях.
das Borgen n noun Declension Listen
заимствование ср.р. (Business Basic) Listen
man könnte es auch "voneinander borgen" nennen.
в действительности называется заимствованием.
заем м.р. (Finanz.) Listen

Phrases with "borgen" (3)

  1. sich borgen - брать взаймы
  2. sich zusammen borgen - набирать в долг
  3. zusammen borgen - набирать в долг

Contexts with "borgen"

Können Sie mir etwas Geld borgen? Не мог бы ты мне одолжить немного денег?
Weil Nordkorea Kredite nicht zurückzahlt, kann es sich kein Geld borgen; Поскольку Северная Корея не погашает кредиты, она не может занять денег;
Was die UNO an harter Macht besitzt, muss sie sich von den Mitgliedsstaaten zusammenbetteln oder -borgen. По вопросам, требующим твердой силы, ООН должна заимствовать ее у своих стран-членов.
Die Finanzmärkte ermutigten die Verbraucher Geld zu borgen, indem man immer ausgeklügeltere Instrumente und noch großzügigere Bedingungen anbot. Финансовые рынки поощряли потребителей брать взаймы, предлагая им все более изощренные финансовые инструменты на все более щедрых условиях.
man könnte es auch "voneinander borgen" nennen. в действительности называется заимствованием.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One