Translation of "zog" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "zog"

ziehen verb Conjugation Listen
zog / zieht / gezogen
извлекать (Legal) Listen
Russland darf nicht die falschen Lehren aus der Georgien-Krise ziehen:
Россия не должна извлекать неправильные уроки из Грузинского кризиса:
переезжать Listen
Wir ziehen nächsten Monat um.
Мы переезжаем в следующем месяце.
получать Listen
Dies zu tun würde auch andere Vorteile nach sich ziehen.
Таким образом, можно будет получить и другую выгоду.
двигаться (Bewegung) Listen
Aber man kann sich entweder hinter der Geschichte verschanzen oder daraus seine Lehren ziehen und sich weiterentwickeln.
Но можно либо застрять в истории, либо извлечь из неё уроки и двигаться дальше.
двинуться (Automotive) Listen
Aber man kann sich entweder hinter der Geschichte verschanzen oder daraus seine Lehren ziehen und sich weiterentwickeln.
Но можно либо застрять в истории, либо извлечь из неё уроки и двигаться дальше.
идти (Legal) Listen
Natürlich sollte kein Kind in den Krieg ziehen.
Конечно, ни один ребенок не должен идти на войну.
получаться Listen
Konsum und Investitionen gehen zurück Ausländische Investoren ziehen sich zurück.
сокращается потребление и инвестиции, иностранные инвесторы уходят с рынка, ужесточаются условия для получения банковских ссуд и т.д.
тянуть (Ggst.) Listen
Es nützt nichts, an Pflanzen zu ziehen, damit sie schneller wachsen.
если тянуть растения вверх, расти быстрее они не станут;
влечь Listen
Selbstverständlich ziehen die meisten Steuern hohe "Zusatzlasten" nach sich:
Конечно, большинство налогов влечет за собой тяжелое "избыточное бремя":
дергать Listen
Was ist, wenn die angebliche Marionette beginnt, die Fäden zu ziehen?
Что если воображаемая марионетка начнет дергать за веревочки?
перемещать (IT Basic) Listen
Ich kann sie alle aktivieren, und Sie können sie nun durch den Himmel ziehen sehen.
И я могу зажигать их все, и вы можете видеть сейчас их перемещение по небу.
повлечь Listen
Dieser würde eine Reihe von unmittelbaren und langfristigeren Schritten nach sich ziehen.
Это повлечет за собой ряд незамедлительных и долгосрочных действий.
потягивать Listen
Oder Sie ziehen sie hoch in die gewünschte Position.
или потянуть кверху, до нужного уровня.
снимать шляпу
Und ich ziehe meine Hut vor Euch in Kibera.
И я снимаю шляпу перед вами, жители Киберы.
other translations 13
hide

Contexts with "zog"

Und deshalb zog er nach Michigan. И вот поэтому он переехал в Мичиган.
Weil ich zu Hause erzogen werde, zog ich eines Tages los und hörte mir einen seiner Vorträge an. Так как получаю домашнее образование, я пошел послушать его однажды.
Der Verbrennungsmotor zog damals davon, weil Gewicht wichtig war, daman sich ja schließlich bewegte. Двигатель внутреннего сгорания стал популярным, потому что вес имел значение, потому что вы находились в движении.
Das hier war die Gegenreaktion in Kenia und Ghana zog vorbei, und dann sanken die Raten in Kenia und Ghana im Gleichschritt - während sich im Kongo nichts veränderte. Это был шаг назад для Кении, и Гана ее обошла, но затем Кения и Гана идут вниз вместе - показатели в Конго по-прежнему без изменений.
Ich zog sie am Ärmel, doch sie plauderte ganz unbekümmert weiter. Я дёрнул её за рукав, но она продолжала говорить как ни в чём не бывало.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One