Exemplos de uso de "marxista" em espanhol com tradução "марксист"
La consigna marxista era que los trabajadores del mundo se unieran.
Когда-то марксисты агитировали за то, чтобы рабочие всех стран объединялись.
Zenawi ha evadido en gran medida las sanciones de sus aliados occidentales, en parte porque el erudito ex marxista tenía una relación de amistad con el ex primer ministro británico Tony Blair y cooperó estrechamente con la administración Bush en los esfuerzos de contraterrorismo en el Horn de África.
Зенави в значительной степени избежал санкций со стороны своих Западных союзников частично из-за того, что всесторонне образованный бывший марксист поддерживал дружесские отношения с бывшим британским премьер-министром Тони Блэром и тесно сотрудничал с администрацией Буша в ее действиях по борьбе с терроризмом в регионе Африканского Рога.
Los marxistas del siglo XX pensaban lo mismo de los obreros de las fábricas.
Марксисты двадцатого века разделяли эту точку зрения, но только в отношении рабочих.
Son pocos los chinos, incluso en los altos rangos del Partido Comunista, que siguen siendo marxistas convencidos.
Немногие китайцы, даже среди высших чинов коммунистической партии, по-прежнему являются убежденными марксистами.
Al análisis de la naturaleza engañosa de la complejidad le siguió la recomendación del Manifiesto Comunista que parece más atractiva para los "marxistas" contemporáneos.
Исходя из анализа обманчивой природы комплексности, логически вытекает рекомендация Манифеста Коммунистической партии, которая оказывается самой привлекательной для современных марксистов.
La campaña por el "No" ha sido briosa, e involucró a un grupo variopinto de marxistas envejecidos, manifestantes anti-globalización, euroescépticos tradicionales y "soberanistas" obsesivos.
Компания противников была энергичной, в ней участвовала пестрая команда из постаревших марксистов, антиглобалистов, традиционных евроскептиков и маниакальных "защитников независимости".
Encabezado por un ex juez de la Corte Constitucional, Carlos Gaviria, está formado por una amplia gama de izquierdistas, desde ex guerrilleros marxistas a socialdemócratas de la "tercera vía".
Возглавляемая бывшим судьёй Конституционного Суда Карлосом Гавирией, PAD включает в себя широкий круг левых политиков, начиная повстанцами-марксистами и заканчивая социал-демократами "третьего пути".
Unos 13.000 paramilitares, tales como las Autodefensas Unidas de Colombia (AUC), el Bloque Central Bolívar, la Alianza Oriente y los Vencedores de Arauca, desafían ahora a los marxistas traficantes de cocaína por el control de zonas rurales.
Вооруженные формирования, насчитывающие около 13 000 человек, такие как Объединенные группы самообороны Колумбии или AUC, Bloque Central Bolivar, Alianza Oriente и Vencedores de Arauca, в настоящее время сражаются с кокаиновыми марксистами за политический контроль над сельскими районами.
Como mínimo, daría cierta sensación de coherencia a las medidas adoptadas por los políticos y quienes se opusieran a esa búsqueda de un nuevo equilibrio europeo -marxistas y populistas, la mayoría- tendrían que competir con una nueva concepción propia de ellos.
По крайней мере, они могли бы создать ощущение согласованности действий политиков, а противники этого поиска нового европейского равновесия - в основном марксисты и популисты - были бы вынуждены конкурировать со своим собственным новым видением.
Las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), los narcotraficantes marxistas rurales que habían sido los más violentos de los rebeldes colombianos, amenazaron con provocar episodios sangrientos pero terminaron retrocediendo, ya que Uribe ha socavado de manera importante su capacidad militar y su apoyo popular.
Революционные вооружённые силы Колумбии (FARC), сельские марксисты-наркоторговцы, являющиеся самыми агрессивными среди колумбийских повстанцев, угрожали начать военные действия, но отступились от своих планов, т.к. Урибе значительно подорвал их военные возможности и народную поддержку.
Entre los opositores de raíz al estímulo cuyos trabajos han pasado por mi escritorio últimamente se encuentran fundamentalistas de la eficiencia de los mercados, como Eugene Fama de la Universidad de Chicago, marxistas como David Harvey de la CUNY, economistas clásicos como Robert Barro de la Universidad de Harvard, partidarios del patrón oro como Benn Steil del Consejo de Relaciones Exteriores, y varios otros.
Радикальные противники стимулов, работа которых недавно попала мне в руки, включают в свои ряды таких сторонников эффективного рынка, как Юджин Фама из Чикагского университета, марксистов вроде Дэвида Харви из CUNY (Университет города Нью-Йорк), таких классических экономистов как Роберт Барро из Гарварда, "золотых жуков" вроде Бена Стейла из Совета по международным отношениям, и многих других.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie