Ejemplos de uso de "place of issue" en inglés con traducción al ruso

<>
On the front cover of the permit, in addition to the items indicated on an IDP conforming to the 1949 Convention (place of issue, date of issue, seal or stamp of the issuing authority), the 1968 Convention provides for the number of the permit, its expiry date, the name of the authority which issued the permit, and the number of the DDP on the basis of which it was issued. На первой странице обложки удостоверения, помимо граф, предусмотренных в МВУ, соответствующем Конвенции 1949 г. (место выдачи, дата выдачи, печать или штемпель выдающего органа), Конвенция 1968 г. предусматривает также наличие номера данного удостоверения, даты окончания действия удостоверения, наименование выдавшего его органа власти, а также номера НВУ, на основании которого оно выдано.
This can vary depending on the bank and state of issue. Этот срок зависит от банка и страны, где был выдан чек.
She wants to move out and find a place of her own. Она хочет выехать и найти собственное жильё.
2013 Renesource Capital complements the license, issued by FCMC, with new investment and ancillary investment services and starts to offer financial consulting, foreign exchange transactions and arrangement of issue of financial instruments. 2013 Renesource Capital дополняет лицензию, выданную КРФК новыми инвестиционными и сопутствующими инвестиционными услугами, начиная предлагать финансовые консультации, валютные конвертации и организацию эмиссий финансовых инструментов.
The electric trains have taken the place of airplanes. Самолёты заменили электропоезда.
Company certification is valid for 12 months from date of issue. Сертификация компаний действительна один год.
Robots have taken the place of men in this factory. На этом заводе роботы заменили людей.
Step 2: What sort of issue are you experiencing with your Kinect sensor? Действие 2: С какой проблемой вы столкнулись при использовании сенсора Kinect?
Let me go in place of him. Разрешите мне пойти вместо него.
But Ireland, with previously modest deficit and debt levels, also suddenly and unexpectedly faces the same kind of issue, owing to the government's need to take over private debt from the banking sector. Напротив, Франция и Германия занимают намного более сильные позиции в налогово-бюджетном секторе.
Please use this wooden box in place of a chair. Пожалуйста, используйте этот деревянный ящик вместо стула.
So I did some digging on the numbers to check the date of issue. Я покопалась в номерах, выяснила даты их выдачи.
Airplanes have taken the place of electric trains. Самолёты заменили электропоезда.
A check is typically valid indefinitely or for six months after the date of issue, unless another period of validity is specified. Чек обычно не имеет срока действия или действует в течение 6 месяцев после создания (если не указан другой срок действия).
Would you like to go to a theatre or some other place of amusement tonight? Не хотите ли пойти в театр или какое-нибудь другое место сегодня вечером?
Optional: Click the Bank details FastTab, and then enter the advising bank details in the Advising bank and Date of issue fields. Необязательно: щелкните экспресс-вкладку Сведения о банке, а затем введите подробные сведения авизующего банка в полях Авизующий банк и Дата выдачи.
The place of jurisdiction is the seat of the branch responsible for the specific business action. Место судебного разбирательства определяется по местонахождению отделения, ответственного за определенную деловую операцию.
The second passport is an ordinary Liberian passport, No. 0058070, date of issue 10 January 2000, expiration date 9 January 2005. Второй паспорт — общегражданский либерийский паспорт № 0058070, дата выдачи — 10 января 2000 года, дата истечения действия — 9 января 2005 года.
The principal place of business of the most significant joint ventures and associates disclosed above is the Russian Federation. Основным регионом, в котором ведут деятельность существенные ассоциированные и совместные предприятия Группы, раскрытые выше, является Российская Федерация.
This Certificate shall be printed in the language of the country of issue and in French or English. Это свидетельство должно быть напечатано на языке страны выдачи и на французском или английском языке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.