Sentence examples of "британцем" in Russian
Что такого нужно иметь, чтобы быть британцем, немцем или американцем?
Was macht einen Briten, Deutschen oder Amerikaner aus?
Соревнование было между норвежцем Амундсеном, который использовал собак породы хаски и собачьи упряжки, и капитаном Скоттом, британцем.
Und es gibt also dieses Rennen zum Südpol zwischen Amundsen, dem Norweger - Amundsen hatte Hundeschlitten und Huskies - und Scott, der Brite, Captain Scott.
Если бы я не был скромным британцем, я бы сам о ней сказал, и еще добавил бы, что она имеется и в мягкой обложке.
Wäre ich nicht so ein extrem bescheidener Brite, hätte ich es selbst erwähnt, und hätte ergänzt, dass es auch als Taschenbuch erhältlich ist.
а на другом - живет один-единственный британец.
Am anderen Ende des Strandes steht ein einzelner Brite.
Отношение британцев принимало еще более ужасающие формы.
Tatsächlich war die Haltung der Briten noch schockierender.
Британцы перестали верить в свою собственную империю.
Die Briten hatten aufgehört, an ihr Empire zu glauben.
Тем временем, британцы колонизировали значительную часть земного шара.
Unterdessen kolonialisierten die Briten weite Teile der Erdkugel.
В жестоком сражение, продолжавшемся четыре дня, погибли 4500 британцев.
Nach vier Tagen schwerer Kämpfe hatten die Briten 4.500 Mann verloren.
что британцев разгромили, и мы победили, и зародилась наша страна.
dass die Briten geschlagen waren, und wir gesiegt hatten, und das der Staat geboren war.
Многие британцы считают, что они не нуждаются в Европейском союзе.
Viele Briten meinen, dass sie die Europäische Union nicht brauchen.
Кроме того, не только британцы считают, что у них есть "особенные отношения";
Schließlich sind es nicht nur die Briten, die meinen, sie hätten eine "besondere Beziehung";
Британцы и французы составляют отчёты и готовятся снизить свою активность в Афганистане.
Die Briten und Franzosen geben eifrig Lageberichte ab und bereiten sich auf eine Reduzierung ihrer Engagements in Afghanistan vor.
Таким образом, скоро британцы начнут тратить снова, что приведет к экономическому росту.
Somit werden die Briten bald wieder anfangen Geld auszugeben und das Wirtschaftswachstum ankurbeln.
Поэтому разрешение проведения исследований стволовых клеток оказалось не таким сложным шагом для британцев.
Es war nur ein kleiner Schritt für die Briten, Stammzellenforschung als einen zulässigen Zweck zu genehmigen.
Я назвал первый раздел, для британцев в этой аудитории, "Ослепительный проблеск явной очевидности."
Ich nenne dieses erste Kapitel - für die Briten hier im Raum - Der blendende Blick auf das verflucht Offensichtliche.
Европа попросту не может рассчитывать на британцев, по крайней мере, какое-то время.
Europa kann einfach nicht auf die Briten zählen, zumindest für eine Weile.
Британцы с неохотой причисляют себя к европейцам из-за исторических и культурных причин.
Die Briten sind aus historischen und kulturellen Gründen widerstrebende Europäer.
А британцы принесли современное управление, а также железные дороги, университеты и больницы в Индию.
Und die Briten brachten ein modernes Verwaltungswesen ebenso nach Indien wie Eisenbahnen, Universitäten und Krankenhäuser.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert