Beispiele für die Verwendung von "font" im Französischen mit Übersetzung "заниматься"

<>
Et pourtant, ils le font. Но именно этим они и занимаются.
Et ils le font ici aussi. И они занимаются этим здесь.
C'est ce que font les économistes. Этим занимаются экономисты.
Des marques comme Nike le font déjà. Такие бренды как Nike этим занимаются.
Vous, vous avez des gens qui le font. Есть те, кто этим занимается.
Quelles sont les choses qu'ils font tous ? Чем занимается каждое из них?
Il y a de nombreux groupes qui font ça. Много групп этим занимается.
Que font au juste les députés du Parlement européen ? Чем всё-таки занимаются депутаты Европейского Парламента?
Il y a des gens extraodinaires qui le font déjà. Этим уже занимаются потрясающие люди.
Mais je pense qu'ils font un travail très important. Однако я думаю, что они занимаются очень важной работой.
Ils sont acharnés et obsessionnels dans ce qu'ils font. Они непреклонны и одержимы тем, чем они занимаются.
celui que font les mules humaines du volcan Kawah ljen. то, чем занимаются человеческие мулы с Кавах-Иджена.
Est-ce des femmes différentes qui font la préservation et la radicalisation? Разве это разные женщины, те которые занимаются сохранением и те, что протестуют?
En d'autres termes, vous devez comprendre comment les idées font l'amour. Иначе говоря, вам нужно понять, как идеи занимаются сексом.
Je rencontre toutes sortes de gens qui n'apprécient pas ce qu'ils font. Я знаю немало людей, которым не нравится то, чем они занимаются.
Dans leur "temps libre ", elles font le ménage et s'occupent de leurs enfants. В свое "свободное время" европейские женщины заняты уборкой дома и уходом за детьми.
Ils continuent à faire ce qu'ils font depuis toujours, leur ennemis depuis lontemps disparus. Сейчас они продолжают жить и заниматься тем, чем занимались веками, а их враги уже давно вымерли.
Fondamentalement, ce qu'ils font c'est de considérer la biologie en tant que système programmable. Фактически, они занимаются тем, что смотрят на биологию как на программируемую систему.
À vrai dire, il y a beaucoup de raisons pour lesquelles les gens font des sciences. Для того, чтобы заниматься наукой есть множество причин.
Et ils font des recherches fantastiques sur les caractéristiques, les capacités et la socialisation des hackers. Они занимаются просто фантастическими исследованиями характеристик, способностей и социализации хакеров.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.