Sentence examples of "осушить слёзы" in Russian
Чиновники администрации Буша срочно намекнули, что готовы использовать динамичную американскую армию, чтобы «осушить болото» глобального терроризма.
Bush administration officials promptly suggested that they were prepared to use a newly agile American military to “drain the swamp” of global terrorism.
(«Хотя мы постараемся найти каждую гадюку в болоте, суть стратегии состоит в том, чтобы осушить болото», - настаивал спустя две недели после 11 сентября заместитель министра обороны Пол Вулфовиц.)
(“While we’ll try to find every snake in the swamp, the essence of the strategy is draining the swamp,” insisted Deputy Secretary of Defense Paul Wolfowitz two weeks after 9/11.)
Несмотря на все крупные исследования, показывающие, что для защиты Нового Орлеана необходима программа восстановления берега и более высокие дамбы, администрация позволила федеральным агентствам прекратить охрану 20 миллионов акров заболоченных территорий, разрешила застройщикам осушить тысячи акров болот и в 2004 году урезала финансирование на удержание уровня воды в озере Понтчартрейн на более чем 80%.
Despite every major study showing that a massive coastal restoration program and higher levees were needed to protect New Orleans, the administration permitted federal agencies to stop protecting 20 million acres of wetlands, allowed developers to drain thousands of acres and in 2004 cut funding for holding back the waters of Lake Pontchartrain by more than 80%.
Хотя слёзы ещё были у Тома в глазах, он начал улыбаться.
Even though Tom still had tears in his eyes, he began to smile.
Ну, может быть, мы должны только осушить ущелье, парень, да?
Well maybe we should just dry gulch the guy, huh?
От этого душераздирающего зрелища на глаза у нас навернулись слёзы.
The pitiful sight moved us to tears.
Но хорошая новость в том, что мы собираемся пойти и осушить Белладжио полностью, но это фонтан.
But the good news is we're about to go and drain the Bellagio of everything but its fountain.
Ты пытаешься изо всех сил не откусить от нее большой кусок, не осушить ее до дна, пока она лежит с тобой рядом в постели?
You're trying as hard as you can not to bite a chunk out of her, drain her dry while she's lying there next to you in bed?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert