Exemples d'utilisation de "рефлексивностью" en russe
Traductions:
tous10
reflexivity10
Я называют такие моменты «рефлексивностью»: причина и следствие взаимно формируют друг друга.
I refer to such a tipping point as “reflexivity” – when both cause and effect shape each other.
Я называю данную двухстороннюю циклическую связь между рыночными ценами и реальными условиями «рефлексивностью».
I call this two-way circular connection between market prices and the underlying reality ‘reflexivity’.
Я выдвинул альтернативное объяснения, заключающееся в наличии двусторонней связи между "основами" и денежными оценками, связи, которую я называю "рефлексивностью".
I have proposed an alternative explanation based on the two-way connection between fundamentals and valuations which I call "reflexivity".
Более серьезные тревоги вызывает влияние рефлексивности на саму финансовую систему.
A greater worry is the workings of reflexivity within the financial system itself.
Причина этого явления можно быть найдена в концепции финансиста Джорджа Сороса о «рефлексивности».
One reason can be found in the financier George Soros’s concept of “reflexivity.”
Ее можно найти в теории рефлексивности, впервые предложенной мною 20 лет назад в книге "Алхимия финансов".
It is available in the theory of reflexivity, which I first proposed 20 years ago in my book The Alchemy of Finance.
Этот процесс, известный как «рефлексивность», является мощной силой финансовых рынков, особенно в периоды нестабильности или кризиса.
This process, known as “reflexivity,” is a powerful force in financial markets, especially during periods of instability or crisis.
Они утверждают, что феномен рефлексивности уже учтен в концепции множественного равновесия - теории, получившей распространение в последнее время.
They claim that the phenomenon of reflexivity is already taken into account in the concept of multiple equilibria which has gained acceptance recently.
Эффект рефлексивности, выраженный в виде степени уверенности потребителей и бизнеса, сейчас не должен быть проблемой, поскольку крах цен на нефть представляет собой мощный антидот спаду на фондовом рынке.
To the extent that reflexivity works through consumer and business confidence, it should not be a problem now, because the oil-price collapse is a powerful antidote to the stock-market decline.
Перед нами классический пример рефлексивности. Когда в июле лопнул пузырь на фондовом рынке Китая, правительство отреагировало выделением $200 млрд на попытку поддержать цены акций, после чего сразу последовала небольшая девальвация ранее стабильного юаня.
In a classic example of reflexivity, when China’s stock-market boom turned into July’s bust, the government responded with a $200 billion attempt to support prices, closely followed by a small devaluation of the previously stable renminbi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité