Beispiele für die Verwendung von "Вполне" im Russischen

<>
Звуковая система была вполне приличной. La sono était plutôt décente.
Такие города оказались вполне устойчивыми. Des villes comme celle-ci sont en fait des choses durables.
И такой сценарий вполне возможен. Cela ne devrait pas être un scénario impossible.
И их политика вполне привлекательна. Et leur politique n'est pas dénuée d'attrait.
Что ж, вполне разумное обоснование: C'est une bonne raison.
Я думаю вполне приемлемая цена. Je pense que ça n'est pas cher pour ce que c'est.
Думаю, это вполне справедливый вопрос. Et je trouve que c'est une question plutôt pertinente.
Урок для стратегов вполне понятен: La leçon pour les décideurs est claire :
Вполне возможно, что он прав. Il se peut qu'il ait raison.
Интернет также был вполне реальным. Internet était aussi très réel.
Этот опыт оказался вполне интересным. Donc cette direction dans la rue était plutôt intéressante.
Пока всё вполне невинно выглядит. Ça a l'air vraiment naïf.
Такой уровень взаимодействия вполне понятен. Je m'attends à ce type d'interaction.
Саудовская Аравия вполне может быть права: Ils n'ont pas forcément tort :
Оказывается, это вполне честная, нефальсифицированная фотография. Il se trouve que ceci est une vraie photo non-truquée.
А вот матери не вполне уверены. Les mères sont moins convaincues.
И 200 лет этого вполне хватало. Et elle a plutôt pas mal fonctionné pendant 200 ans.
Составляющие такой великой сделки вполне очевидны. Les composantes d'une telle négociation sont assez claires.
Вполне возможно, что эти новости - правда. C'est bien possible que ces nouvelles soient vraies.
конец евро начинает казаться вполне реальным. la fin de l'euro.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.