Beispiele für die Verwendung von "Джейми Фокс" im Russischen
Джейми Оливер ведет кампанию по спасению Америки от её пищевых привычек
Jamie Oliver a lancé une campagne pour sauver l'Amérique de la façon dont nous mangeons.
Ну, это такое движение-переворот из игры "Стар Фокс"
C'est un mouvement dans un jeu vidéo "Star Fox".
Каждый из этих организмов, которые мы описали - которые вы видели у Джейми и у других, эти невероятные вещи - что они делают, каждый из них, так это то, что они взламывают правила жизни.
Chacun de ces organismes que nous avons décrits - que vous avez vus - grâce à Jamie et d'autres, ces choses magnifiques - ce qu'elles font, chacune d'entre elles, c'est qu'elles violent les lois de la vie.
Крафти Фокс - это такая женщина увлекающаяся ремеслами, она устраивает спонтанные ярмарки ремесленников по всему Лондону.
Le Crafty Fox c'est cette femme qui est dans l'artisanat, et elle fait ces foires artisanales pop-up autour de Londres.
Об этом на днях здесь говорил Джейми Оливер.
C'est quelque chose dont Jamie Oliver parlait l'autre jour.
Но куда более актуальный вопрос, как ставит его Эвелин Фокс Келлер, физик МТИ, "Что, если учёные правы?"
Et une question bien plus pertinente - comme le dit le physicien du MIT Evelyn Fox Keller - "Et si ces scientifiques avaient raison?"
"Финекс, иди сюда, возьми это, иди к Джейми, пожалуйста".
"Phoenix, viens ici, prends ça, et va voir Jamie, s'il te plait."
Я собираюсь показать вам Эмили Фокс, когда она устанавливает рекорд в штабелировании чашек.
Ce que je vais vous montrer est Emily Fox battant le record du monde d'empilement de tasses.
И я научил ее "Финекс", "иди сюда", "возьми это", "иди", и имя моего сына, "Джейми".
Je lui ai enseigné "Phoenix", "viens ici", "prends ça", "va voir" et le nom de mon fils, "Jamie".
Президент Мексики Винсенте Фокс будет править страной до 2006 г.
Le président du Mexique Vincente Fox gouvernera jusqu'en 2006.
Такие известные имена, как Майкл Поллан и Джейми Оливер в своем пожелании Лауреата TED, отмечали, что последний 30-летний период был очень важным для изменений в продовольственной системе.
De grandes figures comme Michael Pollan et Jamie Oliver avec son voeu TED Prize tous les deux ont abordé cette période des 30 dernières années comme étant incroyablement pertinente pour le changement du système alimentaire.
Три года назад Фокс хотел получить "полную порцию":
Trois ans auparavant, Fox voulait "l'enchilada complète" :
Но в 2007 году две выдающихся личности, Шиния Яманака из Японии и Джейми Томпсон из США, сделали поразительное открытие.
Mais en 2007, deux personnes remarquables, Shinya Yamanaka du Japon et Jamie Thompson des États-Unis, on fait une découverte stupéfiante.
Висенте Фокс сказал, что он хочет больше, и он должен сдержать свое слово.
Vicente Fox a indiqué qu'il voulait plus et il doit s'y tenir.
Двумя известными несогласными являются Джейми Даймон и Вальтер Бейджгот.
Deux trublions notables sont Jamie Dimon et Walter Bagehot.
Виченте Фокс вступил в должность в 2000 году с широкой поддержкой, однако, как и Кальдерон, без большинства в Конгрессе.
Vicente Fox avait pris ses fonctions en 2000, avec un mandat confortable, mais, comme Calderón, sans majorité au Congrès.
В предложении Буша много дыр, и Фокс должен найти способ их заполнить.
La proposition de Bush est pleine de trous et Fox doit trouver comment les remplir.
Но что-то еще дает сбой, и это выходит за пределы отдельных президентов, будь это популистский президент Венесуэлы Чавез, консервативный президент Мексики Фокс или склоняющийся к левым президент Бразилии Лула.
Mais quelque chose ne fonctionne pas et transcende certains présidents, que ce soit le président populiste du Venezuela, M. Chávez, le président conservateur du Mexique, M. Fox, ou le président de gauche du Brésil, Lula.
Так как предложение Буша не включает в себя интересы Мексики, Фокс должен их обозначить.
Etant donné que cette proposition ne prend pas en compte les intérêts du Mexique, Fox doit les exprimer bien clairement.
Если пиньята Буша не может разобрать все детали, Фокс должен определить их так, чтобы они отражали интересы и мексиканцев, и другой стороны.
Si la piñata de Bush ne peut pas expliquer tous les détails, Fox doit les définir en termes mexicains et bilatéraux.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung