Beispiele für die Verwendung von "данное" im Russischen
Хатояма немедленно раскритиковал данное заявление.
lors de sa première conférence de presse il a appelé à une baisse du yen, une déclaration qui a été immédiatement désavouée par Hatoyama.
Что принесло данное решение за последнее десятилетие?
Quelles ont été les retombées de cette décision au cours de la décennie écoulée ?
Данное изменение, в первую очередь, затронет Европу.
Ce changement affecte d'abord et avant tout l'Europe.
Данное положение будет важным оружием в руках Проди.
Cette disposition pourrait être une arme importante entre les mains de Prodi.
Данное официальное разделение фундаментально изменит внутреннюю архитектуру ЕС.
Cette division formalisée va changer fondamentalement l'architecture interne de l'UE.
Данное явление встречается не только в исламском мире.
Cette constatation ne se limite pas à l'Islam.
Обещание Хамаса, данное палестинцам, тем не менее, является заблуждением.
La promesse du Hamas aux Palestiniens est cependant une illusion.
За данное убеждение Германии придется сильно поплатиться в будущем.
C'est un crédo qui, à l'avenir, devrait coûter cher à l'Allemagne.
Северная Корея назвала данное решение Южной Кореи "объявлением войны".
La Corée du Nord a considéré l'initiative de son voisin comme une "déclaration de guerre."
Но, как и все хорошие соглашения, данное соглашение оказалось взаимовыгодным:
Mais comme tout bon accord, c'est un marché "gagnant-gagnant" :
Винить за данное положение дел надо не только самих афганцев.
Les Afghans ne sont pas les seuls à blâmer pour cette situation.
Но руководство корпорации ToyotaJapaneseотклонило данное предложение без каких-либо обсуждений.
Mais la direction japonaise de Toyota a rejeté d'emblée cette proposition.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung