Beispiele für die Verwendung von "становятся" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1014 devenir597 faire142 commencer46 gagner8 andere Übersetzungen221
Они действительно становятся природными волнорезами. Elles atténuent vraiment le courant marin.
Они становятся зависимы от других. Ils sont dépendants des autres.
Эти устройства становятся ещё меньше. Ils sont de plus en plus petits.
Все становятся американцами иностранного происхождения. Chaque individu est relié à la société.
Такие страны становятся индустриально развитыми. Ces économies sont celles qui industrialisent.
и вновь становятся полноценными членами общества. Ils redeviennent des membres utiles de la société.
Конечно, запасы пресной воды становятся ограниченными. Fort heureusement, la situation n'est pas si alarmante ;
Деньги становятся главным фактором в управлении. Le principe de gestion c'est des dollars et des cents.
А изменения становятся идут всё быстрее. Et ce changement s'accélère.
Все эти вещи снова становятся растениями. Toutes ces choses en reviennent aux plantes.
Люди, которые переживают недоедание, становятся менее продуктивными; Ceux qui survivent aux conséquences de la malnutrition sont moins productifs ;
Почему почти везде люди становятся более тучными? Pourquoi l'obésité augmente-t-elle dans quasiment tous les pays ?
Они становятся правдоподобными, из-за многократного повторения. Ils acquièrent le sens de la vérité parce qu'ils recommencent sans cesse.
Дети становятся более полными, чем их родители. Les enfants sont plus gros que leurs parents.
С приходом зимы дни становятся всё короче. Avec l'arrivée de l'hiver, les jours raccourcissent.
Дети наркозависимых людей часто сами становятся наркозависимыми: Les enfants de toxicomanes se mettent souvent à consommer des drogues à leur tour ;
Благодаря этому Договору они становятся более устойчивыми. Ce traité les renforce.
в чём же конкретно геймеры становятся виртуозами? "A quoi peuvent bien servir ces dons au jeu?"
Пустыни и сухие регионы становятся еще суше. Les déserts et les régions sèches s'assèchent encore plus.
Многие молодые люди Газы становятся всё более радикальными. A Gaza, de plus en plus de jeunes hommes se radicalisent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.