OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
PROMT

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

taking [ˈteɪkɪŋ] noun
taking / takings
взятие ср.р. (action)
He has been paid what Spartacus promised, for aiding taking the city?
Ему уже заплатили сумму, обещанную Спартаком за помощь во взятии города?
сборы мн.ч.
George here's gonna be taking over my collections.
Джордж тут собирается заняться вместо меня денежными сборами.
прием м.р.
Why on earth did you resist taking medicine?
Чего ради ты отказывался от приёма лекарств?
захват м.р.
Armed hijacking of a Police vehicle, hostage taking.
Разворот муниципального автобуса под угрозой оружия, захват заложников.
съемка ж.р. (Cinema)
To add a filter to your photo or video, swipe left or right after taking it.
Чтобы наложить фильтр на фото или видео, проведите пальцем влево или вправо после съемки.
other translations 
hide
taking [ˈteɪkɪŋ] noun
taking / -
взятие ср.р. (action)
He has been paid what Spartacus promised, for aiding taking the city?
Ему уже заплатили сумму, обещанную Спартаком за помощь во взятии города?
other translations 
hide
take [teɪk] verb Conjugation
take / took / taken / taking / takes
брать
I take thee, Circus Freak.
беру тебя, Цирковой Чудик".
взять
I want to take Hilly.
Хочу взять с собой Хилли.
заражаться
Doctors have been rushed to the affected areas to take precautionary measures, he added.
Доктора были быстро доставлены на заражённые территории для принятия предупредительных мер, добавил он.
занимать
This might take several days.
Это может занять несколько дней.
садиться
Here, boy, take my seat.
Сюда, парень, садись на моё место.
принимать
Do you take travelers' checks?
Вы принимаете дорожные чеки?
получать
Take this, you honky cracker!
Получай, белый крекер!
предпринимать
Orum will take every precaution.
Орум предпримет все меры предосторожности.
вывозить
I take it for a walk.
Я вывожу его на прогулку.
набирать
I shall take you up on your offer.
Я наберу вас, касательно вашего предложения.
привозить
We'll take it back to Overlook Ridge and see if it works.
Мы снова привезем ее в Оверлук Ридж и посмотрим, как это сработает.
провозить
I'll take you home.
Я провожу тебя домой.
свозить
We could take the kid to Hogwarts.
Мы смогли бы свозить детей в Хогвардс.
довозить
This bus will take you to the museum.
Этот автобус довезет вас до музея.
подержать
Ed, take over a sec.
Эд, подержи секунду.
приводить
Well, take a good look, lads.
Ну, ребятки, приведите себя в порядок.
прихватывать
Now go ahead and take the "Elf Tonic," Jiminy.
А теперь иди и прихвати эльфийскую настойку, Джимини.
захватывать (ship)
Take control of the command post.
Захватите командный пост.
ловить (capture - animal)
Maybe take a cab home.
Лови такси и марш домой.
завоевывать (country, town)
Who would take the crown?
Кто завоюет корону?
арестовывать (capture - person)
Take Specialist Lake into custody.
Арестуйте младшего сержанта Лейк.
извлекать (gain)
What do we take away?
Что мы можем извлечь из этого?
выигрывать (game)
Watch Kobe and Shaq take another title home for the Lakers.
Смотреть, как Коби и Шак выигрывают очередной титул для Лейкерс.
сдавать (exam)
Just to take the exam.
Только чтобы сдать экзамен.
снимать (photo)
Mr, take your mask off.
Мистер, снимите вашу маску.
допускать (assume)
I think you should let him take the exam.
Думаю, его следует допустить к сдаче экзаменов.
требовать (require)
To achieve this, they should take the following steps:
Последнее требует от государства проведения следующих мер:
преодолевать (fence)
It may take years to recover.
Потребуется много лет, чтобы это преодолеть.
иметь (clothes size)
Such platforms take various forms.
Данные платформы имеют разные формы.
отвозить (carry, transport)
Please, take me to Mangal.
Прошу вас, отвезите меня, пожалуйста, в Мангал.
отводить (accompany)
Take me to dragon island.
Отведите меня на Драконий Остров.
брать на себя (command, lead, role)
взять на себя (command, lead, role)
other translations 
hide

Phrases (151)

  1. act of hostage taking - захват заложников
  2. box office taking - кассовый сбор
  3. felonious taking - кража
  4. hostage taking - захват заложников
  5. note taking - запись лекций
  6. risk taking - принятие риска
  7. taking a bearing - ориентироваться
  8. taking a decision - принятие решения
  9. taking a dim view - неодобрительно смотреть
  10. taking a long soak - долго размокать

Download our free app PROMT.One

Discover the possibilities of PROMT neural machine translation

PROMT.One (Online-Translator.com) is a free translator powered by PROMT NMT. Translate texts into Azerbaijan, English, Arabic, Greek, Hebrew, Spanish, Italian, Kazakh, Chinese, Korean, German, Portuguese, Russian, Tatar, Turkish, Turkmen, Uzbek, Ukrainian, Finnish, French, Estonian, Japanese with state-of-the-art neural technologies.

In Сonjugation and declination you will find all the verb tenses in English, German, Spanish, French and Russian. Search for examples of words and phrases in different contexts in Contexts. We have collected millions of examples of translation into different languages to help you learn languages and do your homework.

Enjoy PROMT.One features in your daily translation activities.

Advert

My translations