Translation of "compulsory notification" to Russian
Advert
Dictionary translations for "compulsory notification"
Contexts with "compulsory notification"
The articulation of a national policy to combat violence against women in the country resulted in, among other measures: the presentation to the National Congress of a Bill on Domestic Violence; an Administrative Directive, issued by the Ministry of Health, establishing compulsory notification in the case of violence against a woman attended under the health system; and campaigns to combat violence against women and the exploitation of sexual tourism.
Результатом формулирования национальной политики борьбы с насилием в отношении женщин в стране стали, в частности, следующие меры: представление Национальному конгрессу законопроекта о борьбе с насилием в семье; опубликование министерством здравоохранения административной директивы, предусматривающей обязательное уведомление медицинскими учреждениями о случаях насилия в отношении женщин; и кампании по борьбе с насилием в отношении женщин и секс-туризмом.
Moreover, the laws of this land strengthened the training programme by the enactment of Employment Exchanges (Compulsory Notification of Vacancies) Act, 1959 and Rules made thereof and Apprentices Act, 1961 and Rules made thereof.
Кроме того, программа профессионально-технической подготовки Индии была укреплена в результате принятия Закона 1959 года о биржах труда (Обязательное объявление вакансий) и соответствующих правил, а также Закона 1961 года об ученичестве и соответствующих правил.
This implies that in expulsion proceedings the alien is not to be accorded those safeguards which are normally provided in a judicial process, e.g., proper notification regarding charges, guarantees against unreasonable search and seizure, compulsory attendance and examination of witnesses, right to counsel, right of appeal, statute of limitations, application of amnesty, etc.
Это подразумевает, что при разбирательстве [дела о] высылке иностранцу не предоставляются те же меры защиты, которые обычно предоставляются в судебном процессе, то есть должное уведомление об обвинениях, гарантии от необоснованного обыска и выемки, обязательная явка и допрос свидетелей, право на адвоката, право на обжалование, закон о давности уголовного преследования, применение амнистии и т. д.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert