Translation of "offshore defence" to Russian
Advert
Dictionary translations for "offshore defence"
Contexts with "offshore defence"
But he retains direct responsibility for (and is not required to consult the Executive Council on) certain matters, notably defence, external affairs, offshore finance, internal security (including the police) and the public service.
Однако он несет прямую ответственность (и не обязан в этой связи консультироваться с Исполнительным советом) за ряд вопросов, в частности за оборону, за внешние сношения, оффшорные финансовые вопросы, внутреннюю безопасность (включая функционирование полиции) и государственную службу.
The Governor retains responsibility for internal security (including police), external affairs, defence, public service and offshore finance.
На губернатора возложена ответственность за вопросы внутренней безопасности (включая деятельность полиции), внешние сношения, вопросы обороны, государственной службы, а также офшорных финансов.
While the Governor retains responsibilities for external affairs, internal security, defence, the pubic service and offshore financial services, he is expected to act on the advice of the Ministers.
На губернатора возложена ответственность за внешние связи, внутреннюю безопасность, оборону, государственную службу и офшорную финансовую деятельность, однако, предполагается, что он действует с согласия и по совету министров.
Ministerial responsibilities cover all areas of government business, with the exception of external affairs, internal security, defence, the public service and offshore financial services — areas for which the Governor is responsible.
В сферу компетенции министров входят все области государственной деятельности, за исключением внешних сношений, внутренней безопасности, обороны, государственной службы и международных финансовых услуг, которые находятся в ведении губернатора.
The Constitution reserves to the Governor the direct responsibility for defence, external affairs, international and offshore finance, internal security (including the Police Force) and the public service, though he may delegate to a Minister the responsibility for certain matters relating to external affairs or internal security.
Конституция сохраняет за губернатором прямую ответственность в делах обороны, внешних сношений, международных и оффшорных финансовых отношений, внутренней безопасности (включая функционирование полиции) и государственной службы, хотя он может делегировать одному из министров полномочия по некоторым вопросам, связанным с внешними сношениями или внутренней безопасностью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Advert