Translation of "в мнении укрепляться" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "в мнении укрепляться"

укрепляться в мнении verb Conjugation

Contexts with "в мнении укрепляться"

Как мог президент Саркози, который неоднократно делал нападки на финансовых спекулянтов, усомниться в мнении того человека, который как никто другой знал, что рот нужно было держать на замке? How can President Sarkozy, who has repeatedly attacked financial speculators, question the judgment of the very man who, by knowing how to keep his mouth shut in a crisis, thwarted them?
В мнении большинства по делу Бумедьена против Буша судья Энтони Кеннеди писал: "Совместить свободу с безопасностью возможно, и в нашей системе они должны быть совмещены в рамках закона". In the majority opinion in Boumediene v. Bush, Justice Anthony Kennedy wrote that “Liberty and security can be reconciled; and in our system they are reconciled within the framework of the law.”
Если обманывает кто-то из своих, и мы видим, как он обманывает, мы утверждаемся в мнении, что и всей группе можно так же. If somebody from our in-group cheats and we see them cheating, we feel it's more appropriate, as a group, to behave this way.
Правительство Китая в своем ответе от 22 ноября 2000 года (полученном после утверждения настоящего доклада) оспаривало выводы Рабочей группы, содержащиеся в мнении 19/2000 (дело Фунцока Легмона и Намдрола). The Government of China, by submission of 22 November 2000 (received after the adoption of the present report), challenged the conclusions of the Working Group's Opinion No. 19/2000 (Phuntsok Legmon and Namdrol).
Вместе с тем Рабочая группа уже неоднократно заявляла о своей четкой позиции на этот счет, в том числе зафиксированный в ее первом решении относительно домашнего ареста, которому подверглась Аунг Сан Су Чи, а также в Мнении 01, в котором Группа недвусмысленно заявила, что домашний арест можно сравнивать с лишением свободы при том условии, что лицо, подвергаемое ему, находится в закрытом помещении и не имеет право покидать его. Yet, the Working Group has had the opportunity to make its position clear in this regard in a number of cases, including in its earlier Decision concerning the house arrest imposed on Aung San Suu Kyi, as well as in its Deliberation 01 in which it stated in unambiguous terms that house arrest may be compared to deprivation of liberty provided that it is carried out in closed premises which the person is not allowed to leave.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One