Translation of "весьма благоприятным образом" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "весьма благоприятным образом"

весьма благоприятным образом adverb

Contexts with "весьма благоприятным образом"

За определённую мзду мелкие чиновники, у которых есть значительные полномочия в выборе применяемого условия, могут согласиться истолковать вопрос благоприятным образом. For a price, low ranking officials, who have considerable discretion in applying the conditions, can be persuaded to reach favorable interpretations.
Оппозиционная партия «Яблоко» в этом году оценила стоимость сирийской операции для России с сентября 2015 года в 140,4 миллиарда рублей (это 2,4 миллиарда долларов по нынешнему обменному курсу). Это примерно четыре процента от той суммы, которую США выделили на проведение зарубежных операций на один только 2017 год. Причем исход этой войны для России оказался весьма благоприятным. Yabloko, an opposition party, earlier this year put the cost of the Syrian operation for Russia at about 140.4 billion rubles ($2.4 billion at the current exchange rate) since September, 2015; that's some 4 percent of what the U.S. allocated to overseas contingency operations in 2017 alone – and the outcome is as good as Russia could have expected.
Мы считаем, что такой процесс диалога, который имеет место в настоящее время, должен поддерживаться участниками Договора, и, если такие усилия будут продолжаться, это самым благоприятным образом скажется на деятельности по достижению целей Договора. We consider that such a process of dialogue, which is indeed under way, should be sustained by the Treaty parties and, if so sustained, would have a salutary effect on efforts to preserve the objectives of the Treaty.
Бангладеш полагает, что скорейшее осуществление содержащихся в этом докладе рекомендаций самым благоприятным образом скажется на развитии сотрудничества Юг-Юг. His delegation believed that an early implementation of the recommendations contained in the report would be particularly beneficial to South-South cooperation.
В этих обстоятельствах " Хандикап интернешнл " приглашает государства, которые станут его участниками, идти дальше положений этого протокола, и в частности делать все возможное, чтобы помешать появлению новых пережитков войны и трактовать положения относительно маркировки, обезвреживания или уничтожения указанных пережитков войны самым благоприятным образом для защиты гражданского населения. Consequently, Handicap International called on States intending to become parties to move beyond the provisions of the protocol and in particular to do their utmost to prevent the appearance of new remnants of war and interpret the provisions on marking, clearance or destruction of such remnants in a manner which would best protect civilian populations.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One