Translation of "выдавать разрешение на оружие" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "выдавать разрешение на оружие"

выдавать разрешение на оружие verb Conjugation

Contexts with "выдавать разрешение на оружие"

Так, например, Генеральный директор по вопросам труда в соответствии с Законом о занятости может выдавать разрешение на работу женщин после десяти часов вечера и до пяти часов утра на определенных условиях, таких, как выплата надбавок за работу в ночное время, обеспечение транспорта или же соответствующих условий для отдыха. Thus, the Director-General of Labour is empowered under the Employment Act to grant approval for employment of women employees between the hours of ten in the evening and five in the morning subject to conditions that he deems fit to impose, such as payment of night shift allowances and transportation or accommodation facilities.
Кроме того, в указе 603/92 предусмотрена всеобъемлющая система, в соответствии с которой орган-исполнитель оставляет за собой право не выдавать разрешение на экспорт какого-то иного материала, не фигурирующего в перечне, который включен в приложение к указу, на том основании, что у него есть сомнения в отношении страны, для которой предназначен экспортируемый материал, или на том основании, что он может использоваться для производства оружия массового уничтожения. 603/92 also provides for a “catch-all” system whereby the implementing body reserves the right to refuse to authorize the export of any material, even if not included on the list annexed to the Decree, on the basis of the intended country of destination or the possibility that the material could be used for the production of weapons of mass destruction.
Что касается Европы, то Российская Федерация в 2002 году приняла закон, позволяющий выдавать разрешение на работу желающим трудиться лицам на срок до одного года, а также выдавать временно находящимся в стране лицам разрешения на жительство и работу на срок до трех лет. In Europe, the Russian Federation enacted in 2002 a law allowing the issuance of work permits for persons wishing to work for up to one year as well as permits for temporary residents who can stay and work up to three years.
Если результаты ревизии являются удовлетворительными, проверяющий орган должен выдавать разрешение на срок не более трех лет. If satisfactory the inspection body shall issue an authorisation for a period not exceeding three years.
Государства флага играют центральную роль в осуществлении документов, посвященных охране на море, и должны обеспечивать свою способность выполнять обязанности в отношении судов, имеющих право плавать под их флагом, прежде чем регистрировать судно, а в контексте рыбного промысла в открытом море — прежде чем выдавать разрешение на использование судна для промысла в открытом море. Flag States have a central role in the implementation of maritime security instruments and must ensure that they can exercise their responsibilities with respect to vessels entitled to fly their flag before they register a vessel and, in the context of high seas fishing, before they authorize the use of a vessel for fishing on the high seas.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One