Translation of "неиспользованный" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "неиспользованный"

неиспользованный adjective Declension Listen
- / -
unused [ʌn'juːzd] Listen
Пэтти сказала, где она держит неиспользованные стяжки?
Patty tell you where she keeps her unused stock?
untapped Listen
все они затрагивают молодых людей, обремененных безысходностью этих проблем и в то же время представляющих неиспользованный источник изменений.
they all involve young people who are burdened by the despair of these problems, but who are also a largely untapped source of change.

Contexts with "неиспользованный"

В соответствии с правилами Организации Объединенных Наций сотрудники, прекращающие службу в Организации, имеют право на получение компенсации за любой неиспользованный ежегодный отпуск, накопленная продолжительность которого не должна превышать 60 рабочих дней. In accordance with United Nations rules, staff members who separate from the organization are entitled to be paid for any unused annual leave that they may have accumulated up to a maximum of 60 working days.
все они затрагивают молодых людей, обремененных безысходностью этих проблем и в то же время представляющих неиспользованный источник изменений. they all involve young people who are burdened by the despair of these problems, but who are also a largely untapped source of change.
В результате пересмотра 1 февраля 2005 года ставок суточных участников миссии для международного персонала по этой статье возник неиспользованный остаток средств. The unutilized balance for mission subsistence allowance for international staff resulted from the reduction of such rates as at 1 February 2005.
Более того, Группа в любом случае делает вывод, что принятое заявителем в апреле 1991 года решение о выплате компенсации за неиспользованный ежегодный отпуск не является прямым результатом вторжения Ирака и оккупации им Кувейта. Moreover, the Panel finds in any event that the Claimant's decision in April 1991 to pay for the unused annual leave was not a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Это указывает на масштаб проблемы, с которой сталкиваются подобные кандидаты, а также на огромный неиспользованный ресурс в их лице. This highlights the scale of the challenge faced by such candidates, as well as the vast untapped resource that they represent.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One