Translation of "возобновлять" to French

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "возобновлять"

возобновлять verb Conjugation Listen
возобновляю / возобновляешь / - / возобновляют
reprendre Listen
Что характерно, ни одна страна из ЕС не упоминала о Тайване как причине, по которой не следует возобновлять экспорт вооружений.
Bien entendu, aucun pays de l'UE n'a évoqué Taiwan pour ne pas reprendre les exportations.
renouveler Listen
Очевидно, что, отказываясь возобновлять шестимесячное перемирие, ХАМАС не предвидел полномасштабного конфликта.
Quand il a refusé de renouveler la trêve de six mois, il n'a semble-t-il pas prévu une confrontation à grande échelle avec Israël.
recommencer Listen
Возобновляете лечение - опять теряет вес.
Recommencez le traitement, et elle reperd du poids à nouveau.
renouer Listen
Особые усилия необходимо приложить в странах, затронутых конфликтами, чтобы содействовать примирению и предотвратить возобновление насилия.
Et des efforts sérieux devront être faits pour promouvoir la réconciliation dans les pays touchés par les conflits et éviter qu'ils ne renouent avec la violence.
other translations 1
hide

Phrases with "возобновлять" (10)

  1. возобновлять бои - retourner aux combats
  2. возобновлять бой - retourner au combat
  3. возобновлять попытку - revenir à la charge
  4. возобновлять предварительное следствие - rouvrir procédure d'instruction
  5. возобновлять следствие - rouvrir débats
  6. возобновлять беседу - reprendre la conversation
  7. возобновлять диалог - reprendre le dialogue
  8. возобновлять договор об аренде - renouveler le bail
  9. возобновлять дружбу - renouveler l'amitié
  10. возобновлять разговор - reprendre la conversation

Contexts with "возобновлять"

Что характерно, ни одна страна из ЕС не упоминала о Тайване как причине, по которой не следует возобновлять экспорт вооружений. Bien entendu, aucun pays de l'UE n'a évoqué Taiwan pour ne pas reprendre les exportations.
Очевидно, что, отказываясь возобновлять шестимесячное перемирие, ХАМАС не предвидел полномасштабного конфликта. Quand il a refusé de renouveler la trêve de six mois, il n'a semble-t-il pas prévu une confrontation à grande échelle avec Israël.
Это вопрос, который должен задать себе Европейский Союз в то время, как он решает, следует ли возобновлять финансовую помощь палестинским властям. C'est cette question même que doit se poser l'Union européenne lorsqu'elle débattra de reprendre ou non l'aide financière à l'Autorité palestinienne.
После декретного отпуска она возобновила работу на старом месте. Après son congé maternité, elle reprit son ancien travail.
Для возобновления такого процесса необходимо четыре шага. Quatre étapes sont nécessaires pour relancer ce processus.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One