Translation of "используя" to French

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "используя"

использовать verb Conjugation Listen
использую / используешь / - / используют
utiliser Listen
Сейчас мы можем использовать биоматериалы.
Alors nous utilisons désormais des biomatériaux.
exploiter Listen
Мы научились использовать энергию солнца.
Nous exploitons l'énergie du soleil.
employer (кого-либо, что-либо) Listen
Вы могли бы использовать обычную технологию распространения через червей.
Vous pourriez aussi employer un ver conventionnel pour le répandre.
profiter (воспользоваться) Listen
Но использовать эту возможность до конца будет сложно.
Il sera donc difficile de profiter pleinement de cette opportunité.
user Listen
Если необходимо, он должен еще более решительно использовать свое влияние, чтобы посадить Пхеньян за стол переговоров.
Le cas échéant, elle doit user de son influence encore plus fermement afin de ramener Pyongyang à la table des négociations.
tirer parti (извлекать выгоду)
Как же использовать такое количество информации с пользой?
Comment pouvez-vous tirer parti de ces informations?
bénéficier Listen
Кто будет ими распоряжаться и использовать их?
Qui les contrôlera et en bénéficiera ?
mettre à contribution
Необходимо использовать эти три качества, если наша планета хочет избежать серьезных водяных войн.
Ces trois qualités doivent être mises à contribution si l'on veut épargner à notre planète de grandes guerres de l'eau.
other translations 5
hide

Contexts with "используя"

Мы сделаем это бесконтактно используя МРТ. Nous allons le faire de manière non-invasive en utilisant IRM.
Я рисовал граффити - рисовал своё имя везде, где можно, используя город как полотно. je faisais des tags - j'écrivais mon nom partout, en me servant de la ville comme d'une toile.
"Подавляйте сопротивление противника без боя", используя его слабости и маскируя нападение под защиту. "Soumettre l'ennemi sans aucune bataille" en exploitant ses faiblesses et en faisant passer l'offense pour une défense.
Институциональная модель всегда стремится в область слева, используя этих людей как наемных рабочих. Le modèle institutionnel pousse toujours vers la gauche, traitant toutes ces personnes comme des employés.
И, используя руку, мы можем на самом деле оперировать шестью степенями свободы, шестью степенями навигационного управления. Et avec la main, on peut profiter de six degrés de liberté, six degrés de contrôle de navigation.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One