Ejemplos del uso de "нарушениях" en ruso con traducción "infringement"

<>
Суды сейчас рассматривают споры об установлении владельца свидетельства, о заключении и исполнении лицензионных договоров и о нарушениях имущественных прав владельца свидетельства. The courts now consider controversies over establishing a certificate owner, conclusion and implementation of license contracts and infringements of property rights of the certificate's owner.
Эти проверки апостериори следует проводить на регулярной основе, причем не только в случае получения информации о каких-либо проблемах (нарушениях, неплатежеспособности и т.д.). These a posteriori checks should be done on a regular basis and not only if there is information on some problems (infringements, insolvency, etc.).
"Иностранцам все труднее становится защищать свои товарные знаки в Китае", - говорит Томас Паттлох, адвокат компании Taylor Wessing, специализирующийся на нарушениях прав на товарные знаки на Дальнем Востоке. "It is becoming increasingly more difficult for foreigners to protect their brands in China," said Thomas Pattloch, lawyer within the Taylor Wessing law firm, who specialises in copyright infringement in the Far East.
В решении суда по делу объединения Шнайдер/ Легранд говорится о «нескольких явных ошибках, недосмотрах и противоречиях в экономической аргументации Комиссии», а также «процедурных нарушениях, являющихся посягательством на права защиты». In the Schneider/Legrand steel merger case, it cites "several obvious errors, omissions and contradictions in the Commission's economic reasoning" as well as a "procedural irregularity which constitutes an infringement of defense rights."
В соответствующей рекомендации указывается, что в ежегодный отчет должны включаться статистические данные о судах, перечень законодательных норм, касающихся условий жизни и работы моряков, статистические данные о гигиене труда и нарушениях законодательства, а также сведения о каких-либо санкциях или задержании судов. The related recommendation specifies that the annual report should include statistics of ships, a list of legislation relevant to seafarers'working and living conditions, statistics on occupational health and statistics on infringements of law as well as any penalties and detentions imposed on ships.
намного проще доказательно побороть нарушения. Infringement is a lot easier to disprove.
Как отозвать жалобу на нарушение авторских прав Retract a claim of copyright infringement
Жалоба на нарушение авторских прав на Facebook Reporting Copyright Infringement on Facebook
Как сообщить о нарушении авторских прав на Facebook? How do I report copyright infringement on Facebook?
Как сообщить о нарушении авторских прав на интеллектуальную собственность How to Report Claims of Intellectual Property Infringement
Подробнее о том, как сообщить о возможном нарушении авторских прав. Learn more about reporting potential copyright infringements.
Можно ли пожаловаться на нарушение прав на товарный знак другого лица? Can I report an infringement of someone else’s intellectual property (copyright or trademark)?
Запрещена реклама компьютерного взлома и инструментов, помогающих в нарушении авторского права. Advertising is not permitted for the promotion of hacking or cracking and tools that aid in copyright infringement.
Я предпочитаю избегать тех случаев нарушений, которые являются дорогостоящими и трудоёмкими. I prefer to avoid infringement cases, which are costly and time consuming.
Наблюдатели подтверждают, что нарушения избирательных правил имели место, но были незначительными. Observers confirm that infringements of the electoral rules were but minor.
Уведомления и процедура предъявления требований в связи с нарушением прав интеллектуальной собственности. Notices and procedure for making claims of intellectual property infringement.
Во-первых, если это возможно, не боритесь с патентом, боритесь с нарушениями. First of all, if you can, don't fight the patent, fight the infringement.
нарушение прав и свобод и их гарантий, закрепленных в Конституции и законах страны; Infringement of rights and freedoms or their safeguards as set out in the national Constitution and laws;
Что мне следует учесть до того, как отправить жалобу о нарушении авторских прав? What should I consider before submitting a report of intellectual property (copyright or trademark) infringement?
Вы можете отозвать свое уведомление о нарушении авторских прав на странице Отзыв претензий. If you removed a video for alleged copyright infringement, you can retract your claims on the Retractions page.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.