Sentence examples of "ко" in Russian with translation "towards"

<>
Он был честен ко мне. He acted fairly towards me.
Я видела кошек и собак, бегущих ко мне. I see cats and dogs walking towards me.
Какого-то человека, которые повернулся ко мне и улыбается. A man who turns towards me and smiles.
Понятно, что ты можешь что-то испытывать ко мне сейчас. It's understandable that you might be feeling a tiny bit amorous towards me right now.
Поступила информация о протестующих, идущих ко дворцу президента в Гелиополе. We're getting information about protesters heading towards the presidential palace in Heliopolis.
Я ставил ловушку и увидел белую фигуру, которая шла ко мне. I was setting a trap when a white figure came towards me.
Он устремился ко мне, его рука становилась все длиннее, - и он ударил меня. He stretched out his arm towards me, a very long arm, and he hit me.
Если индекс также пробьет поддержку 9160, то ситуация станет несколько запутанной ко второй части недели. If the index also breaks the 9160 support then things could get a little messy towards the second half of the week.
Несмотря на то, что я вновь обрела радость и свободу, отношение людей ко мне в корне изменилось. But even though I had this newfound joy and freedom, people's reaction completely changed towards me.
Ко второй категории соглашений относятся соглашения между гуманитарными учреждениями и местными субъектами, работающими в области оказания гуманитарной помощи. A second category of agreements consists of agreements between humanitarian agencies and local actors working towards implementation of humanitarian aid.
В результате, мало кто сегодня сомневается в том, что мир дрейфует, без руля и капитана, ко второму экономическому спаду. As a result, few people today doubt that the world is drifting, rudderless and leaderless, towards a second downturn.
Она таила всякие там чувства и эмоции по отношению ко мне в то время, но любовь не была одним из них. Now, she harbored all sorts of sentiments and emotions towards me at the time, but love was not amongst them.
Поняв, что я не могу поймать плывущих пингвинов, она поймала других пингвинов и подносила их ко мне медленно, эдак раскачивая, а потом отпускала. So realizing I couldn't catch swimming penguins, she'd get these other penguins and bring them slowly towards me, bobbing like this, and she'd let them go.
Помимо этого, запрещение пытки налагает на государства обязательства erga omnes, а именно обязательства по отношению ко всем другим членам международного сообщества, каждый из которых имеет в этом случае коррелятивное право. Furthermore, the prohibition of torture imposes upon States obligations erga omnes, that is, obligations owed towards all the other members of the international community, each of which then has a correlative right.
" Помимо этого, запрещение пыток налагает на государства обязательства erga omnes, а именно обязательства по отношению ко всем другим членам международного сообщества, каждый из которых имеет в этом случае коррелятивное право. Furthermore, the prohibition of torture imposes upon States obligations erga omnes, that is, obligations owed towards all the other members of the international community, each of which then has a correlative right.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.