Sentence examples of "маленькое" in Russian

<>
Маленькое уточнение из поведенческой экономики: Tiny little behavioral economics detail:
Мы наткнулись на маленькое препятствие. We've hit a small snag.
Так, вот мы уже вышли из воды, мы теперь вот такое маленькое существо, сделаем чуть громче - теперь можем попробовать поесть. So at this point, we've left the water, and now with this little creature - we could bring up the volume a little bit - and now we might try to eat.
Наше маленькое предприятие еще существует? Tell me, is our little enterprise still shipshape?
Это было очень маленькое сообщество. Obviously a very small community.
Так что если бы мы смогли отрубить ее и дать зданию маленькое основание, мы могли бы взять этот кусочек и положить наверх, который представляет наибольшую коммерческую ценность для застройщика. So if we could chop that away and give the building a small bottom, we could take that bit and put it at the top where the greater commercial value is for a property developer.
Она очень милое маленькое создание. She's really the sweetest little thing.
Посмотри, у меня маленькое лицо. Look, I have a small face.
Моё любимое маленькое чёрное платье. This is my favorite little black dress.
Могу я сделать одно маленькое предложение? Could I make one small suggestion?
Очень эффективное маленькое оружие, э? Quite an effective little weapon, eh?
Типа очень тяжелое, но маленькое тело? Like a very heavy but small body?
Вот такое чудесное маленькое отличие». That’s a nice little feature.”
Здесь что-то маленькое мигает в ответ. There's something small there that responds.
Ты ел овсянку, маленькое чмо. You had the oatmeal, you little prick.
Остальное не такое маленькое, «я тебе гарантирую». The rest is not so small, “I guarantee you.”
Я только внесла одно маленькое изменение. I just had to make one little change.
Грубо обточенный булыжник - это уже маленькое чудо человеческой изобретательности. The roughly trimmed rock is a small miracle of a human will.
Она совсем мокрая, милое, маленькое существо. She's soaking wet, the little darling.
Даже самое маленькое количество вызовет судороги, галлюцинации, потерю контроля кишечника. Even the smallest amount will create seizures, hallucinations, loss of bowel control.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.