Sentence examples of "может" in Russian with translation "be able"

<>
Он может говорить по-японски. He is able to speak Japanese.
Их ребенок уже может ходить. Their baby is able to walk already.
Она может разговаривать на десяти языках. She is able to speak ten languages.
Деактивировать рекламный аккаунт может только его администратор. If you aren't the admin of an ad account, you won't be able to deactivate it.
Только создатель общего альбома может изменять настройки конфиденциальности. Only the creator of a shared album is able to adjust the privacy settings.
Теперь этот человек может быть приглашен в новую семью. The new family will now be able to invite the new person to join.
По закону от вас может потребоваться указать следующую информацию: Whether you submit your report through our online form or another method, Facebook needs the following information to be able to process your report:
Она не может петь, у неё проблемы со связками. She won't be able to sing, because of vocal cord nodules.
Сначала, я думала, что он может этим пожертвовать ради меня. At first, I thought he'd be able to give all that up.
Из-за этого хаоса, который никто не может разумно объяснить. In chaos like this, that just goes on without anyone being able to give a reasonable explanation.
Стволовая клетка уникальна, потому что она может воспроизводить различные типы клеток. A stem cell is special because it is able to reproduce a form that is different from itself.
Америка всегда может рассчитывать на поддержку Латвии и других балтийских стран. And America has always been able to count on the support of Latvia and its fellow Baltic States.
Изменять, сбрасывать или удалять лимит расходов аккаунта может администратор рекламного аккаунта. An admin of the ad account will be able to change, reset or remove the account spending limit.
Возможность сформировать длительные отношения с этим клиентом может оказаться весьма ценной. Being able to create a longer-term relationship with that customer would be very valuable.
Если вы не знаете расстояние между зрачками, офтальмолог может измерить его. If you don't know your IPD, an optometrist should be able to measure it for you.
А еще она может выполнять атаки в более чем одной стране. But also that is able to carry out attacks in more than one country.
Путин может авторитарно править страной с согласия тех, кем он правит». Putin has been able to rule this country in an authoritarian way with the consent of the governed."
Это означает, что каждый, кто посещает вашу Страницу, может видеть ее обложку. This means that anyone who visits your Page will be able to see your cover.
Демократическое правление может быть подорвано корпоративными интересами, ради которых покупаются даже выборы. Democracies are undermined by corporate interests being able to, in effect, buy elections.
А сейчас причина - увеличение производительности. Экономисты говорят: "Это не может долго продолжаться. This is due to greater productivity, but the economist says, "But there's no way you're going to be able to keep up with that.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.