Sentence examples of "отец - одиночка" in Russian

<>
Отец-одиночка спасает ужасного бездомного мужчину. Single father rescues terrorised homeless man.
В скоро выходящей на экраны программе «Мы купили зоопарк» отец-одиночка исцеляет свою семью тем, что переселяется в деревню и занимается мелким крестьянским хозяйством с целым выводком диких животных, живя в ветхом домишке и наслаждаясь великолепными природными пейзажами, гарантирующими спасительную обстановку для семейной жизни. In the soon-to-be-released “We Bought a Zoo,” a single father heals his family by moving to the country and homesteading with a menagerie of wild animals – shabby house and spectacular natural vistas guaranteeing a redemptive setting for domestic life.
Напоминая, что глава 7 Трудового кодекса 1999 года предусматривает некоторые меры защиты труда, включая ограничения на сверхурочные работы и командировки, а также отпуск по уходу за ребенком для работающих матерей и отцов-одиночек, Комитет с интересом отметил, что в 2003 году в статью 106 об отпуске по уходу за ребенком были внесены поправки и что теперь это положение предусматривает равное право женщин и мужчин на отпуск по уходу за ребенком. Recalling that Chapter 7 of the 1999 Labour Code provided certain job protections, including restrictions on overtime work, business travel and childcare leave to working mothers as well as single fathers, the Committee noted with interest that section 106 concerning childcare leave had been amended in 2003 and that this provision now provides for men and women to take childcare leave on an equal basis.
Он одиночка, но нам нужно найти его раньше, чем он найдёт следующую цель. We need to find him before he finds his next target.
Мой отец собирался уходить, но зазвонил телефон. My father was about to leave when the phone rang.
Я одиночка, черт возьми, как Росомаха, который уходит всякий раз, когда люди просят его не уходить. I'm a bad ass loner like Wolverine, who leaves whenever people beg him not to leave.
Его отец потерпел неудачу в бизнесе. His father failed in business.
Одиночка очень чувствительная. Wallflower's pretty sensitive.
Мой отец и мой брат работают на этой фабрике. My father and my brother work in this factory.
Я - волк одиночка. I'm a one man operation.
Мой отец лысый, как бильярдный шар. My father is as bald as a billiard ball.
Гарри, он другой, он одиночка. Harry, on the other hand, he's a brooder.
Я потерял часы, которые мне дал отец. I lost the watch that my father gave me.
Сказала парень одиночка, довольно странный. She says your guy's a loner, kind of a creeper.
Мой отец выкуривает пачку сигарет в день. My father smokes a pack of cigarettes a day.
Но когда атаку совершает одиночка – более того, американский гражданин, – возникают серьезные вопросы к системе, в которой он или она (хотя почти всегда в таких случаях он) выросли. But when the attacker is a solitary individual – an American citizen, no less – it raises serious questions about the system from which he or she (though almost always a he in these cases) emerged.
Отец хочет сделать меня врачом. Father wants to make me a doctor.
Моя мама - мать одиночка. Она работала в телефонной компании днём, а ночью торговала посудой, чтобы дать мне всё необходимое. My mom was a single mom who worked at the phone company during the day and sold Tupperware at night so that I could have every opportunity possible.
Мой отец неразговорчив. My father doesn't really talk much.
Утром в пятницу, 17 июня, антиевропейский таблоид «Сан» написал, что Кокс убил «сумасшедший одиночка». On Friday morning, the Sun, an anti-European tabloid, said Cox had been murdered by a “crazed loner.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.