Exemples d'utilisation de "узнаем" en russe

<>
Мы узнаем больше со временем. I think that we learn as time goes on.
Вероятно, мы не узнаем никогда. We might not ever know.
Мы узнаем это очень скоро. We will find out soon enough.
Но они обладают качествами, которые мы все сразу узнаем. But they have qualities we'd all recognize.
А почему мы не узнаем? Why won’t you hear about it?
Теперь мы узнаем кто из вас лучше. Now we'll discover which is superior.
Что ж, мы узнаем друг друга все лучше. We're getting to know each other.
Когда мы узнаем, что аккаунт представляет ребенка младше 13 лет, мы сразу же удаляем такой аккаунт и всю связанную с ним информацию. When we become aware of an account that represents a child under the age of 13, we promptly delete that account and all the information associated with it.
А теперь, дети, мы узнаем, кто носит шляпы. Now, children, we're going to learn who wears a hat.
Мы узнаем правду очень скоро. We'll know the truth soon enough.
Мы сегодня узнаем пол ребенка. We're finding out the sex of the baby.
Я думал, что мы встретимся, узнаем друг друга станем друзьями, и придет отмщение. My thinking we'd meet, recognize one another, become friends, that I'd accomplish a penance.
Мы узнаем о землетрясениях до того, как они добираются до нас. We hear about earthquakes before they even reach us.
Между тем, смартфоны меняют способ, как мы общаемся и революционируем, как мы узнаем и поддерживаем бизнес. Meanwhile, smartphones are transforming how we communicate and revolutionizing the way we discover and patronize businesses.
Я очень рад что мы узнаем друг друга лучше. I'm really happy that we're getting to know each other.
Знаете, каждый день в тюрьме мы узнаем нечто новое. You know, we learn something new every day here in prison.
Как мы об этом узнаем? How would we know it?
Мы узнаем откуда сбросили тело. We can find out from where the body was dropped.
Когда мы его видим, мы его узнаем, и оно меняет наши представления о том, что мы в силах сделать, о том, что возможно. When we see it, we recognize it and it changes the way we think about what is doable, what is possible.
Мы поговорим еще с некоторыми людьми и узнаем ответы на эти вопросы. We're gonna talk to some people and hear answers to that question.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !