Exemplos de uso de "remain" em inglês com tradução "сохраняться"

<>
But European Socialists remain divided: Но в рядах европейских социалистов сохраняется раскол:
But huge economic challenges remain. Тем не менее, в стране сохраняются огромные экономические проблемы.
Their anger and resentment will remain. Их гнев и недовольство сохранятся.
But the two sides remain deeply divided. Однако между этими двумя странами сохраняются глубокие разногласия.
(Copies of the files remain on your computer. (Копии файлов сохраняются на вашем компьютере.
Only a few remote mountain districts remain quiet. Только в немногих отдалённых горных районах сохраняется спокойствие.
Videos will remain offline for up to 30 days. Ролики сохраняются в памяти до 30 дней.
Challenges remain but they can be solved through innovation. Проблемы сохраняются, но их можно решить при помощи инноваций.
But vast differences in our interests and values remain. Но между нами сохраняются огромные различия в интересах и ценностях.
Thus, the pressure may remain for some time yet. Таким образом, давление может сохраниться еще какое-то время.
The West’s interests demand that we remain engaged. Интересы Запада требуют сохранения участия.
Amid the post-election glow of Samopomich’s success, doubts remain. Но несмотря на успехи «Самопомощи» на выборах, сомнения в ее потенциале сохраняются.
sales of the frothy beverage will remain at the previous level. продажи пенного напитка сохранятся на прежнем уровне.
While the international public largely ignores this fact, the risks remain. Несмотря на то, что международное сообщество по большей части игнорирует этот факт, угроза сохраняется.
Businesses that remain must bear the costs France's leviathan public sector. Тем же частным предприятиям, которые все еще сохранились во Франции, приходится содержать ее громадный государственный сектор.
Both between countries and within them, deep disparities in human development remain. И между странами, и внутри них по-прежнему сохраняются глубокие диспропорции в развитии человека.
Nonetheless, significant challenges remain, including uncertain performance expectations and evolving disclosure regimes. Тем не менее, сохраняются значительные трудности, в том числе неопределённость ожиданий в отношении будущих результатов, а также изменения режимов раскрытия информации.
But even if those countries remain stable, America will not be safe. Но даже если в данных странах будет сохраняться стабильность, это не обеспечит Америке безопасность.
But the reality is that the divisions within it remain and run deep. Но реальность такова, что разногласия в рядах совета сохраняются и даже усиливаются.
There’s no question that significant barriers to women’s advancement remain intact. Нет никаких сомнений в том, что серьезные препятствия для продвижения женщин по карьерной лестнице сохраняются до сих пор.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.